Une interview de Kim Stanley Robinson

Commenter

  Voici une langue interview en anglais sur son nouveau roman 2013. 

C'est ici 

Extrait : 
Yeah, I kind of sensed that Wahram was the character in 2312 who’s closest to you personally, would that be fair? 
Kim Stanley Robinson : No, only to the extent they all are. Certainly I can relate to many things he was thinking, but he also was an attempt to come to grips with someone quite unlike me. I think I’ve got just as much of Swan in me, to tell you the truth. 

Really? 
Kim Stanley Robinson : Yeah, sure. 

There’s quite a lot of Saturnian characters, so to speak, in your fiction, though, and I tend to locate your point of view more strongly with them. There’s an optimism and a solidity to them, which seems more in line with the overall mood of your work. And also with the ongoing project of successfully producing novels - I mean Swan keeps on producing art, broadly defined, but I can’t imagine her keeping on doing the same thing again and again and again to the extent that you have in your career. Whereas with Wahram I can imagine that. 
Kim Stanley Robinson : Yeah. That’s probably right. But I feel fairly labile and variable in my own mental life; I find it very easy to inhabit these different characters. And Wahram in particular is somewhat of an attempt to cast myself into the mind of someone with an equanimity, you might say, that I don’t have myself. I’m often doing that, trying to imagine various others. Ultimately these characters come out of myself, but I’m also watching the people around me and trying to cast myself into the different mindsets of the people I see. And I feel a bit chaotic in my own interior life, so that these phlegmatic or steadfast characters, that’s not exactly my self-experience! [laughs].
Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?