On est jamais mieux servi que par soi même ^^ C'est sans doute cela que je fais faire pour mon roman. Ensuite, une bonne relecture par quelques amis anglais... et roule.bormandg a écrit :Il m'est arrivé de traduire du français vers l'anglais (mon propre texte).
3 résultats trouvés
- mar. janv. 07, 2014 10:40 am
- Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
- Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
- Réponses : 38
- Vues : 57168
- mar. janv. 07, 2014 9:53 am
- Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
- Sujet : Quel police et quel format de page pour écrire ?
- Réponses : 84
- Vues : 100201
Tu écris dans ce que tu veux, tu utilises ce qui t'est confortable visuellement. /quote] Exactement. Il faut bien dissocier l'écriture du tapuscrit de sa future mise en forme qui sera soit décliné en print ( format PDF ) ou en numérique ( format EPUB) avec des règles de mise en page spécifique. J'a...
- mar. janv. 07, 2014 9:45 am
- Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
- Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
- Réponses : 38
- Vues : 57168