2396 résultats trouvés

par marc
sam. oct. 26, 2013 12:42 pm
Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
Réponses : 38
Vues : 57095

Dans quelle mesure un auteur étranger peut intervenir sur une traduction ? Exemple, un auteur anglo-saxon apprend que son livre va être traduit et édité en France. Il connait le français, mais ne veux pas traduire son propre livre. Peut-il influencer la traduction? Bien sûr que non. Simple effet méc...
par marc
jeu. oct. 24, 2013 6:16 am
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

C'est marrant qu'un canular sur la fin de A&D prend des tournures de plus en plus métaphysiques.
Il ne manque plus que la création de l'univers dans ce fil pour constater que A&D y a aussi une part importante. :D
par marc
lun. oct. 21, 2013 11:25 am
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Mais ces publics sont en phase avec leur époque. Si tu leur donnes de la SF, tu vas les plonger dans le passé. Suffit de comparer les illustrations de bouquins de SF avec ceux des jeux videos. Celles des JV font modernes, celles de SF non. Les illustrations de Manchu par exemple, ca donne un coté à...
par marc
dim. oct. 20, 2013 2:08 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Pour moi, une partie de la solution consiste à évangéliser, ni plus, ni moins. Les lecteurs de SF doivent eux aussi participer à la résolution du problème et tenter de convaincre autour d'eux que non la SF ce n'est pas sale, débile, etc. Et que oui on peut en lire. On est nombreux à être convaincus...
par marc
dim. oct. 20, 2013 8:38 am
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Les lecteurs de SF n'ont pas eu envie d'essayer les livres de Bragelonne SF. Il n'y a même pas eu de phénomène de curiosité. Les livres sont restés sur les tables. Même le Karen Traviss, republié en poche chez Milady, n'a pas décollé. Est-ce que ces mêmes livres publiés dans des collections étiquet...
par marc
dim. oct. 20, 2013 8:28 am
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Les lecteurs de SF n'ont pas eu envie d'essayer les livres de Bragelonne SF. Il n'y a même pas eu de phénomène de curiosité. Les livres sont restés sur les tables. Même le Karen Traviss, republié en poche chez Milady, n'a pas décollé. Est-ce que ces mêmes livres publiés dans des collections étiquet...
par marc
sam. oct. 19, 2013 4:26 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Le jeune lecteur, il veut D'ABORD une lecture en prise avec son époque, son monde, ses préoccupations, son univers. Ce n'est qu'APRES qu'il existe une chance qu'il s'intéresse au thésaurus (j'aime vraiment beaucoup ce mot) de la sf. J'aimerais bien qu'on explique "en prise avec son époque". Pas cla...
par marc
jeu. oct. 17, 2013 4:17 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Mais si A&D venait à disparaître, j'en connais qui se jetteraient dessus pour les rééditions (je crois que toute la sf de Banks a été traduite, désormais, non ?). Le Fleuve Noir vient immédiatement à l'esprit. Non, toute la Culture n'a pas encore été éditée en Français. GK doit encore avoir un ou d...
par marc
jeu. oct. 17, 2013 3:33 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

Le piège a fonctionné... La liste des traitres est constituée. Tremblez ! Je ne me sens pas concerné. Par contre, je ne pense pas que les éditions cités dans ce fil soient capables d'assurer la relève si A&D devait disparaître. Un exemple. Peter F. Hamilton avec l'aube de la nuit. 6 tomes pour 3 gr...
par marc
jeu. oct. 17, 2013 8:39 am
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : La fin d'Ailleurs et Demain
Réponses : 205
Vues : 136360

C'est une très mauvaise nouvelle. Je pensais que cette collection était indéboulonnable. Même si les choix de ces derniers années sont discutables, cela reste la collection de référence. Difficile à croire qu'avec autant de classiques de l'imaginaire une collection pareille disparaisse comme ça ! P....
par marc
mer. oct. 16, 2013 8:49 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : Les meilleures ventes SF/Fantasy de tous les temps
Réponses : 13
Vues : 10663

Difficile de pouvoir faire un classement dans cette liste car certains auteurs ont eu un demi-siècle pour atteindre leur score, alors que d'autre ont peut-être eu 5 ans, voire moins. La championne toute catégorie semble bien être J.K. Rowling, mais elle a bénéficié de moyens médiatiques qui n'exista...
par marc
mer. oct. 16, 2013 8:26 pm
Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
Réponses : 38
Vues : 57095

Je ne faisais pas nécessairement référence aux textes coupés dans le passé, mais plutôt au fait qu'un texte de 100 pages en anglais fera systématiquement plus de de pages en français. Il y a toute la richesse du vocabulaire qui rend les textes plus longs. Mais est-ce une contrainte?
par marc
mer. oct. 16, 2013 3:32 pm
Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
Réponses : 38
Vues : 57095

Si je comprends bien, un livre mal écrit peut être traduit et devenir un bon livre. Non. Ça ce serait de la réécriture et ce n'est pas le boulot du traducteur (même si certains auteurs classiques de la SF ont largement bénéficié de traduction que l'on pourra, au mieux, qualifier de bienveillantes)....
par marc
mer. oct. 16, 2013 3:13 pm
Forum : Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général
Sujet : VO : Un nouveau roman pour Peter F.Hamilton
Réponses : 1
Vues : 1864

Ce ne serait pas plus simple de présenter la version française ? http://www.bragelonne.fr/livres/View/la-grande-route-du-nord http://ressources.bragelonne.fr/img/livres/2013-10/1310-grande-route1_3.jpg Newcastle-upon-Tyne, 2143. Ville rendue florissante par le portail transspatial donnant accès à la...
par marc
lun. oct. 14, 2013 2:27 pm
Forum : Vos questions sur l'écriture et l'édition en général
Sujet : Qu'est ce qu'une "bonne" traduction ?
Réponses : 38
Vues : 57095

Si je comprends bien, un livre mal écrit peut être traduit et devenir un bon livre. Y a-t-il des cas où on sait que c'est mal écrit, mais on veut tout de même le traduire?

Aller à la recherche avancée