*sort le périscope*NeF a écrit :Renseignements pris, Brian Stableford a traduit cette nouvelle de "Serpentine" à peu près au moment où King bouclait son recueil, donc c'est juste une coïncidence. Mais ça prouve au moins une chose : les grands esprits fantastiques se rencontrent...
Juste pour rectifier, ce n'est pas Brian Stableford qui a traduit cette nouvelle-là, la traductrice s'appelle Kay Hamdan. D'autre part, je ne sais pas dans quelle mesure la revue Black Static est diffusée aux Etats-Unis mais ça m'étonnerait quand même beaucoup que Stephen King ait pu tomber dessus. Il faudrait que je relise "Willa", c'est la seule nouvelle qui m'ait un tant soit peu accrochée dans ce recueil qui m'est vite tombé des mains, ce qui m'arrive rarement avec un livre de King (mais je préfère ses romans à ses nouvelles, paradoxalement). Je n'avais pas vu de parallèle avec "Nous reprendre à la route", dont le thème est quand même assez classique, mais il faudra que je la relise du coup.
Et puis, hum, merci pour tout le reste.
