Oui un grand merci aux traducteurs qui nous apportent le rêve, la réflexion et le plaisir que qui nous est inaccessible par notre incapacité à nous adapter a la langue de Shakespeare (bien sûr je parle pour moi là)marc a écrit :Tu as entièrement raison. Mais tu connais aussi l'empressement du lecteur qui attend avec impatience une suite ou une nouveauté annoncéeMélanie a écrit :Les traducteurs ne sont pas des machines, hein, surtout quand ils essaient un minimum de fignoler le boulot.marc a écrit :C'est vrai que l'Atalante pourrait un peu accélérer la traduction des Honor Harrington.![]()
Et il faut nous pardonner nos impatiences et mouvements d'humeurs lorsque la promesse d'une sortie n'est pas tenue
