Page 1 sur 1

Soeur des cygnes de Juliet Marillier

Posté : jeu. nov. 12, 2009 3:33 pm
par Hoêl
Tout d'abord , une interrogation : la 4ème de couverture prétend que le conte originel serait des frères Grimm , alors qu'à ma connaissance , il s'agirait des Cygnes sauvages de Hans Christian Andersen ; alors , erreur de qui ?
Il s'agit d'un roman en deux volumes paru chez l'Atalante .
L'action est transposée en Irlande pour le premier tome et soit au Pays de Galles , soit en Cornouailles pour le deuxième . Elle respecte la trame du conte pour l'essentiel : une méchante sorcière épouse un roi veuf doté de 6 garçons et d'une fille , par pure villennie , elle métamorphose les frères en cygnes et la pauvrette va devoir leur confectionner des tuniques d'orties pour lever le sortlège tout en étant condamnée à la mutitude tant que sa tache ne sera pas accomplie .
Heureusement , Juliet Mariller n'en reste pas là , tout le premier tome est consacré à la communion entre l'héroïne et la nature , et elle écrit de fort belles pages à ce sujet . De plus , elle intègre au conte une histoire d'amour interinsullaire qui fait furieusement penser à Tristan & Yseut et qui finit par devenir assez convaincante même si c'est ici le héros qui finira par abandonner sa culture pour celle de sa chère et tendre .
Le principal intérêt du bouquin vient du point-de-vue interne de la narratrice omniprésent et plutôt convaincant , l'histoire se lit facilement et replonge le lecteur dans les délices de son enfance ; cela dit , bien que j'aie vu les 2 tomes placés en littérature jeunesse , il convient d'émettre des réserves à ce sujet , l'une des thématiques étant le viol de l'héroïne et ses traumatismes conséquents ...(je ne cherche pas à relancer le pproblématique d'un autre fil sur la censure de la littérature pour jeunesse mais il faut savoir où on met les pieds...).

Re: Soeur des cygnes de Juliet Marillier

Posté : jeu. nov. 12, 2009 3:54 pm
par Mélanie
Hoêl a écrit :Tout d'abord , une interrogation : la 4ème de couverture prétend que le conte originel serait des frères Grimm , alors qu'à ma connaissance , il s'agirait des Cygnes sauvages de Hans Christian Andersen ; alors , erreur de qui ?
Tel que tu le résumes, c'est effectivement l'intrigue des "Cygnes sauvages" d'Andersen. Est-ce que le conte d'Andersen pourrait être une réécriture d'un conte des frères Grimm pas à ma connaissance, mais sait-on jamais) ? Sinon, il y a effectivement une erreur.

Posté : jeu. nov. 12, 2009 4:14 pm
par Nicky
Je connaissais la même chose avec des corbeaux, il me semble.

Après un peu de websurf : il semblerait que "Les 7 corbeaux" soit un conte de Grimm qui raconte à peu près la même chose, mais avec des corbeaux.

Un troisième nom peut être cité, je découvre : "Schwind", qui aurait écrit une histoire mélangeant "les 7 corbeaux" et "Les 12 cygnes" (tous deux de Grimm), et dont le texte serait quasiment identique à celui de Andersen.


Donc puisque j'aime pas Andersen, je vais dire que c'est lui le vil plagieur bouhhhh bouuhhh mais que fait Hadopi.

Cet article de blog en parle, après des photos qui n'ont rien à voir :
http://doudou.gheerbrant.com/?p=3683

Posté : jeu. nov. 12, 2009 4:22 pm
par Mélanie
Nicky a écrit :Donc puisque j'aime pas Andersen, je vais dire que c'est lui le vil plagieur bouhhhh bouuhhh mais que fait Hadopi.
Tsk.
Non mais plus j'y réfléchis et plus ça se tient, ça expliquerait pourquoi, parmi les contes d'Andersen dont je me souviens, c'est un de ceux qui se rapprochent le plus des contes à la Grimm ou Perrault, justement. Je l'ai relu il y a deux ans et ça m'avait frappée.

Posté : jeu. nov. 12, 2009 4:27 pm
par Patrice
Salut,

IL y a bien une version de Grimm, qui s'appelle "Les six cygnes". C'est le conte-type AT451 largement répandu dans toute l'Europe. Il est très proche du AT 450 avec lequel il se confond souvent.

Quelques versions ici.

A+

Patrice

Posté : jeu. nov. 12, 2009 4:41 pm
par Patrice
Re-,

J'oubliai: il en existe une version irlandaise médiévale incomplète: Oidhe Chloinne Lir (La Mort tragique des fils de Lir).
Les enfants sont transformés en cygnes pour une période de 900 ans, et la marâtre, en punition, est transformée en vautour ou démon ailé.

A+

Patrice

Posté : jeu. nov. 12, 2009 10:33 pm
par Thomas Geha
J'ai beaucoup aimé ces deux romans, très joliment écrits. Ca m'a rappelé les romans de Mary Stewart (ce qui n'est pas un mince compliment).
Par contre, ils sont édités dans la collection La dentelle du Cygne : donc aucune raison de les retrouver au rayon jeunesse... erreur de fichage dans ta librairie^^

Posté : jeu. nov. 12, 2009 10:52 pm
par Le_navire
Thomas Geha a écrit :J'ai beaucoup aimé ces deux romans, très joliment écrits. Ca m'a rappelé les romans de Mary Stewart (ce qui n'est pas un mince compliment).
Par contre, ils sont édités dans la collection La dentelle du Cygne : donc aucune raison de les retrouver au rayon jeunesse... erreur de fichage dans ta librairie^^
En même temps, pas forcément : le bouquin de Draco que je devais éditer au Navire va paraître finalement dans la Dentelle du Cygne, donc ça dépend de la vision du libraire...

Posté : jeu. nov. 12, 2009 11:05 pm
par Christopher

Posté : mar. mars 09, 2010 9:57 am
par Stéphane

Posté : mar. mars 09, 2010 10:53 am
par Hoêl
Heu , la miss , à la fin de son exposé , dit que "C'est très drôle ." Je me demande si elle a bien compris le bouquin ou si c'est juste un décalage générationnel sur ce qui est "drôle"...