Je pense que la définition russe est bonne : la littérature de l'imaginaire, c'est celel qui ne cherche pas à ressembler/imiter la réalité connue.Patrice a écrit :Je vais encore faire mon "russocentré", mais là, bas, avec la chape de plomb de la littérature réaliste soviétique, le mot imaginaire à un sens. On emploie le terme de Fantastika pour englober ces genres que sont la SF, le Fantastique, la Fantasy, etc. Le tout sans réelles barrières.
La Ligue de l'imaginaire...
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m, Mathilde Marron, sebastieng
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
Ah ! La définition.
Pour la SF, aucune ne m'a jamais paru totalement convaincante.
... à part la définition intersubjective, mais c'est vrai pour tout.
A la limite, "l'imaginaire", ça me parle tout autant, sinon davantage...
(Et la choucroute aussi.)
Pour la SF, aucune ne m'a jamais paru totalement convaincante.
... à part la définition intersubjective, mais c'est vrai pour tout.
A la limite, "l'imaginaire", ça me parle tout autant, sinon davantage...
(Et la choucroute aussi.)
Hop : Cédric FERRAND, Wastburg
Ce qui exclut donc la SF.Eons a écrit :Je pense que la définition russe est bonne : la littérature de l'imaginaire, c'est celel qui ne cherche pas à ressembler/imiter la réalité connue.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- Roland C. Wagner
- Messages : 3588
- Enregistré le : jeu. mars 23, 2006 11:47 am
S*** je te vois !MF a écrit :Sincèrement, déconnecté de son contexte historicoculturel (vie nobiliaire, précisosité, morale et moeurs...) je ne suis pas certain d'y trouver un quelconque intérêt.
Remarque, même connecté ^^
« Regarde vers Lorient / Là tu trouveras la sagesse. » (Les Cravates à Pois)
الكاتب يكتب
الكاتب يكتب
Où aurais-je dis que j'étais contre les étiquettes ? C'est le seul moyen que j'ai de correctement gérer ma cave à vin.Erion a écrit :"descriptif romancé"MF a écrit :]Ah bon, un des deux serait désigné -par quelle autorité classificatrice d'ailleurs- comme appartenant au "genre de l'imaginaire" ?
Je me demande bien lequel.
Après les 2 trilogies et le recueil "Gravé sur Chrome", j'avais le sentiment que Gibson était sorti du chemin de l'imaginaire pour passer dans le descriptif romancé.
Ça a commencé avec "Identification des Schémas" (n'a-t-il pas, lui-même, indiqué que la réalité avait rattrapé sa fiction ?) et je n'ose même pas parler de "Code Source".
Amusant ces gens qui sont contre les étiquettes, qui sont si prompts à en inventer de nouvelles. .
En quoi le fait que JE/MO/I utilise cette tournure -descriptif romancé- en fait-il une étiquette ?
JE considère, à la lecture d'"Identification des Schémas" que Gibson y a décrit, dans le cadre d'un roman, une forme de réalité.
Je ne cherche pas à faire de cette tournure une forme de classification.
Ça prouve juste que les membres du jury l'ont considéré comme relevant de l'Imaginaire et en ont apprécié la lecture. Comme "Code Source" en 2009.Si j'ai cité le roman de Gibson, c'est qu'il a été dans la liste des finalistes du GPI en 2005
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Tu confonds ressemblance et identité.Erion a écrit :Ce qui exclut donc la SF.Eons a écrit :Je pense que la définition russe est bonne : la littérature de l'imaginaire, c'est celel qui ne cherche pas à ressembler/imiter la réalité connue.
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
- jlavadou
- Messages : 2284
- Enregistré le : ven. févr. 10, 2006 9:40 am
- Localisation : La Garenne Colombes
- Contact :
Comment peux-tu prétendre connaître les objectifs d'un terme dont tu dis toi-même qu'il n'a pas de définition ? Là je ne te suis plus...Erion a écrit :Mais justement, il n'y a AUCUNE définition du terme. Le jour où il y en aura une, on pourra discuter si c'est pertinent ou pas. Mais personne n'a jamais fait le premier pas d'un effort.
Pour une raison simple, en fait, c'est que l'objectif du terme est précisément de ne pas avoir de bornes, et de ne jamais en avoir.
En tout cas ce n'est pas la façon dont je le vois. Pour moi, l'imaginaire (en tant que genre) a des limites. Mais j'admets : je n'ai pas travaillé à une définition (et ce n'est même pas clair dans mon esprit). Quand bien même je le ferais, on me rigolerait doucement au nez. Mais je veux bien essayer, un jour, à tête reposée, juste pour le fun.
"opposition", "adversaires",... cela a-t-il encore un sens aujourd'hui ? En tout cas pas pour moi. Je ne lis pas de la SF parce qu'elle s'oppose à quelque chose, mais parce que c'est un genre qui me parle, me touche. Définir un genre en opposition à autre chose ne me paraît pas la meilleure solution, mais je ne suis pas spécialiste des genres. Dans mon esprit, la SF serait un sous-genre de l'imaginaire, lui-même un sous-genre de la fiction.Alors que dès son origine, la SF était conçue en opposition avec d'autres formes d'écriture. (..) Le terme science-fiction (enfin, les évolutions de ce terme pour être plus exact) non seulement était assez bien défini par ses promoteurs, mais PARFAITEMENT identifié par ses adversaires.
Transhu, reviens, y'a des preuves !Erion a écrit :Le terme science-fiction (enfin, les évolutions de ce terme pour être plus exact) non seulement était assez bien défini par ses promoteurs, mais PARFAITEMENT identifié par ses adversaires. Les contempteurs de la SF ont toujours su, TRES BIEN, identifier l'élément science-fictif dans un roman appartenant au genre.
Non, pas du tout. Mais tu sembles confondre réalité et réalisme.Eons a écrit :Tu confonds ressemblance et identité.Erion a écrit :Ce qui exclut donc la SF.Eons a écrit :Je pense que la définition russe est bonne : la littérature de l'imaginaire, c'est celel qui ne cherche pas à ressembler/imiter la réalité connue.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/