La SF en arabe (et Coréenne)

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
Avatar du membre
Jean-Claude Dunyach
Messages : 641
Enregistré le : mar. juin 24, 2008 6:08 am

La SF en arabe (et Coréenne)

Message par Jean-Claude Dunyach » ven. mars 13, 2009 9:54 am

Sur le blog World SF (en anglais) on trouve diverses références à de la SF en arabe - mais aussi issue d'autres pays comme la Corée.
C'est ici :

http://worldsf.livejournal.com/
Je compte pour 1. Comme chacun de vous...
http://www.dunyach.fr/

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. mars 13, 2009 10:56 am

Excellente adresse, merci Jean-Claude. 8)
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
M le maudit
Messages : 465
Enregistré le : ven. nov. 21, 2008 3:29 pm
Localisation : Puteaux

Message par M le maudit » ven. mars 13, 2009 1:31 pm

In “A Woman From A Different World” ; Maher an electronic engineer, witness a strange body flying over remote mountains. He gets married to a creature that was aboard that strange body. She sets certain conditions for continuing to live with him; until one day he forgets one of them and she departs him forever.
Ce synopsis fait furieusement penser à l'histoire de Mélusine, non ?

J'imagine que ces littératures "exotiques" n'ont aucune chance de se voir traduire en français... Je ne suis pas sûr d'être capable de lire un livre en anglais sans passer à côtés de certains points... dommage...
La meilleure preuve que l' homme n' est pas fait pour le travail, c' est que ça le fatigue... (Mark Twain)

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » ven. mars 13, 2009 1:35 pm

Pour ceux que ça intéresse la S.F. arabe sera présente à la Convention Nationale de 2009 à Bellaing . Pour plus de renseignements , allez sur le site de la Convention (désolé , je ne ma^trise pas les liens).
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Avatar du membre
Lisore
Messages : 2078
Enregistré le : mer. oct. 08, 2008 9:26 am
Localisation : Loin de toute librairie digne de ce nom :(

Message par Lisore » jeu. mars 19, 2009 1:57 pm

M le maudit a écrit :
In “A Woman From A Different World” ; Maher an electronic engineer, witness a strange body flying over remote mountains. He gets married to a creature that was aboard that strange body. She sets certain conditions for continuing to live with him; until one day he forgets one of them and she departs him forever.
Ce synopsis fait furieusement penser à l'histoire de Mélusine, non ?
Pas seulement. C'est également très proche des légendes mettant en scène des nymphes célestes, que l'on retrouve un peu partout en Asie sous diverses versions.
M le maudit a écrit : J'imagine que ces littératures "exotiques" n'ont aucune chance de se voir traduire en français... Je ne suis pas sûr d'être capable de lire un livre en anglais sans passer à côtés de certains points... dommage...
Ne désespérons pas. On commence bien à voir débarquer de la fantasy (ou assimilée) japonaise et chinoise (notamment, le roman dont une partie a été adaptée par Ang Lee, Tigre et Dragon).
Bon, certes, les romans sortis pour l'instant ont été aidés par la diffusion des films et animes qui en ont été tirés, mais c'est un premier pas.

Avatar du membre
crazy guide
Messages : 1455
Enregistré le : jeu. avr. 24, 2008 1:16 pm
Localisation : De moins en moins sur Terre
Contact :

Message par crazy guide » jeu. mars 19, 2009 3:17 pm

L'éditeur du bouquin en arabe est un éditeur généraliste. j'ai parcouru un peu son catalogue (sur le site web) et ce bouquin de SF semble être une sorte d'exception à sa ligne éditoriale principale. Tellement une exception d'ailleurs que je n'ai même pas retrouver le livre (pour voir dans quelle catégorie il était classé).
mais si ce genre de bouquin a du succès d'autres verront peut-être le jour et les communautés arabophones et philes d'europe et des USA pourraient être une motivation suffisante pour une traduction/édition en anglais/français/etc...

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »