Je viens de recevoir aujourd'hui le numéro de la revue ESLI où ma nouvelle "mourir cent fois, se relever toujours" est parue. Ca fait bizarre. Evidemment, je n'ai aucune idée de la qualité de la traduction, mais en plus à de rares détails près, j'y entrave pas grand chose, mais ça le fait :
http://esli.ru/jrn/archive/20110622162814archive.html
(pour ceux qui ne connaitraient absolument rien en russe, mon texte est le cinquième. Par contre, je ne sais pas ce que signifie la phrase qui résume le texte.)
Evidemment, l'autre aspect bizarre, c'est que c'est ma première publication inédite de SF depuis 2004, et que, si tout se passe bien, elle ne sera lisible en français qu'en 2013 ou 2014. Les bizarreries de l'édition.
Revue russe
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Je n'entrave rien au russe non plus, mais il est question d'un robot, je crois bien.Par contre, je ne sais pas ce que signifie la phrase qui résume le texte.
J'aime bien la transcription "Paké" !
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !