Parutions Pocket octobre-décembre

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. oct. 16, 2012 8:17 am

Lensman a écrit :
bormandg a écrit :
marc a écrit :Drood,pas lu. Mais s'il est si rapidement en poche je me demande ce qu'il vaut vraiment.
As qu'à voir ma réaction chez Phenix (matin, quel site! comme on disait autrefois).
PS: Finalement j'ai laché avant la fin.
Il m'est tombé des mains aussi… les goûts et les couleurs…
Mais sans doute est-il particulièrement savoureux pour les amateurs de Dickens, car l'auteur a l'air de connaître en profondeur (c'est l'impression que ça m'a donné, en tout cas).

Oncle Joe
Celle que j'ai eue est plutôt qu'il voulait conformer Dickens (et Collins) à des images qu'il fabrique. J'ai cru lire un cours de fac par un professeur péremptoire.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mar. oct. 16, 2012 8:21 am

bormandg a écrit : Celle que j'ai eue est plutôt qu'il voulait conformer Dickens (et Collins) à des images qu'il fabrique. J'ai cru lire un cours de fac par un professeur péremptoire.
C'est possible... comme le monde de Dickens m'indiffère totalement, je ne me rends pas compte…

Oncle Joe

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. oct. 16, 2012 8:36 am

Lensman a écrit :
bormandg a écrit : Celle que j'ai eue est plutôt qu'il voulait conformer Dickens (et Collins) à des images qu'il fabrique. J'ai cru lire un cours de fac par un professeur péremptoire.
C'est possible... comme le monde de Dickens m'indiffère totalement, je ne me rends pas compte…

Oncle Joe
Pour ma part, si je reconnais ne pas avoir eu le courage de lire Collins, j'apprécie parfois (pas toujours) Dickens. En essayant de ne le lire que dans le texte, pour séparer les trucs de style que je n'apprécie pas et qui seraient d'origine de tous ceux rajoutés par les traducteurs qui ont voulu l'adapter à leur conception de loa manière française d'écrire.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » mar. oct. 16, 2012 8:55 am

Pour Collins , si tu veux avoir une idée à peu de frais et de temps , il y a Une belle canaille paru en Libretto , c'est bref et très représentatif de son oeuvre . Sinon , le chef-d'oeuvre , selon moi , c'est Mari et femme , un bijou d'humour où il prend pour cible la gentry de son temps , ses pages sur le sport sont hilarantes .
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. oct. 16, 2012 9:49 am

Hoêl a écrit :Pour Collins , si tu veux avoir une idée à peu de frais et de temps , il y a Une belle canaille paru en Libretto , c'est bref et très représentatif de son oeuvre . Sinon , le chef-d'oeuvre , selon moi , c'est Mari et femme , un bijou d'humour où il prend pour cible la gentry de son temps , ses pages sur le sport sont hilarantes .
Mais je pense que le problème de savoir ce qui est d'origine et ce qui est déformé ou ajouté par la traduction se posera autant qu'avec Dickens (moins pour les oeuvres traduites récemment que pour les traductions du 19°j, bien sûr). Donc, pour Collins comme pour Dickens, je chercherai des éditions en anglais.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »