Ouais mais ça a l'avantage de déplacer immédiatement les retombées de l'épicentresilramil a écrit :Ah, OK. Perso, j'ai toujours trouvé ce type de découpage un peu barbare...
Mauméjean chez les Moutons électriques
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- dracosolis
- Messages : 7417
- Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
- Contact :
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Ni même les messages initiaux des dits sujets,, tant qu'on y est....Hoêl a écrit :Et les "critiques"... etc...Nébal a écrit :Essayons autre chose : et si les auteurs avaient la décence de ne pas venir sur "leurs" fils ?dracosolis a écrit :dites les gens, on pourrait essayer d'appliquer les principes dont on parlait dans certains topics ?
foutre la paix aux auteurs sur leur fil ?
Tant qu'on y est les lecteurs ne devraient pas poster sur les livres qu'ils ont lus !
Et puis , tiens , tant qu'on y est , aucune réponse ne pourrait être admise sur aucun nouveau sujet !

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Mors Ultima Ratio
- Messages : 817
- Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
- Localisation : Rosny sous Bois
Oui, de canaliser un peu les passions.dracosolis a écrit :Ouais mais ça a l'avantage de déplacer immédiatement les retombées de l'épicentresilramil a écrit :Ah, OK. Perso, j'ai toujours trouvé ce type de découpage un peu barbare...
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
- Georges de la Jungle
- Messages : 155
- Enregistré le : lun. sept. 04, 2006 12:43 pm
Et tu voudrais pas aussi qu'on lise leurs bouquins ? Et qu'en plus on les achète ?dracosolis a écrit :dites les gens, on pourrait essayer d'appliquer les principes dont on parlait dans certains topics ?
foutre la paix aux auteurs sur leur fil ?
(à moins d'avoir quelque chose de constructif même si critique à dire ?)
- Georges de la Jungle
- Messages : 155
- Enregistré le : lun. sept. 04, 2006 12:43 pm
-
- Messages : 283
- Enregistré le : ven. févr. 27, 2009 4:48 pm
- Localisation : Val d'oise
Merci pour ces précisions qui justifient à elles seules l'importance de ce fil.XavierMauméjean a écrit :Oui, absolument. Il y a aussi tout un travail avec le réalisateur sur les mots, certains passant plus ou moins bien à l'antenne. Pas le sens, le son. D'où la difficulté, par exemple, d'adapter Edar Allan Poe ou, actuellement, Mary Shelley. Il faut alors reprendre le texte, mais avec l'expérience on apprend à éviter certains écueils en amont. Enfin, il s'agit d'une entreprise authentiquement collective : Auteur / Adaptateur ; Réalisateur ; Comédiens ; Bruiteur.Sylvaner a écrit :Et sinon, je passais à l'origine sur ce fil parce que l'édition de feuilletons-radio, au plan concret, m'intrigue : je suppose une écriture très proche du théâtre, comme le suggère le titre ? est-ce qu'il y a des didascalies sonores ?
Est-ce que cela sera évoqué dans l'ouvrage ? Ou est-ce évoqué sur un blog ?
Cela rejoint quelque part la même problématique cinéma mais là l'image permet d'avoir le bon contexte.
Dommage qu'il n'y ait pas les enregistrements avec le livre (édition limitée ?). J'essaierai à défaut de pêcher ça sur le net ou via des collectionneurs (France Culture laissant disponibles normalement ses émissions quelques temps en libre service...).
Suis tombé un jour par hasard vers 5h00 ou 6h00 du matin sur France Culture sur "les monades urbaines", c'était vraiment joussif d'écouter de la SF.
Continuez.
-
- Messages : 332
- Enregistré le : jeu. févr. 11, 2010 9:44 pm
Il s'agit en effet d'une édition limitée, tirée à un petit nombre d'exemplaires, ainsi que le fait de temps à autre l'éditeur. Celui-ci m'a gentiment proposé cette publication, chose que j'avoue n'avoir pas envisagé jusqu'alors... La possibilité d'inclure les enregistrements sonores n'a, en fait, jamais été évoquée...DPoldonski a écrit :Merci pour ces précisions qui justifient à elles seules l'importance de ce fil.XavierMauméjean a écrit :Oui, absolument. Il y a aussi tout un travail avec le réalisateur sur les mots, certains passant plus ou moins bien à l'antenne. Pas le sens, le son. D'où la difficulté, par exemple, d'adapter Edar Allan Poe ou, actuellement, Mary Shelley. Il faut alors reprendre le texte, mais avec l'expérience on apprend à éviter certains écueils en amont. Enfin, il s'agit d'une entreprise authentiquement collective : Auteur / Adaptateur ; Réalisateur ; Comédiens ; Bruiteur.Sylvaner a écrit :Et sinon, je passais à l'origine sur ce fil parce que l'édition de feuilletons-radio, au plan concret, m'intrigue : je suppose une écriture très proche du théâtre, comme le suggère le titre ? est-ce qu'il y a des didascalies sonores ?
Est-ce que cela sera évoqué dans l'ouvrage ? Ou est-ce évoqué sur un blog ?
Cela rejoint quelque part la même problématique cinéma mais là l'image permet d'avoir le bon contexte.
Dommage qu'il n'y ait pas les enregistrements avec le livre (édition limitée ?). J'essaierai à défaut de pêcher ça sur le net ou via des collectionneurs (France Culture laissant disponibles normalement ses émissions quelques temps en libre service...).
Suis tombé un jour par hasard vers 5h00 ou 6h00 du matin sur France Culture sur "les monades urbaines", c'était vraiment joussif d'écouter de la SF.
Continuez.
Certaines pièces sont en effet audibles sur le site de France Culture, notamment les deux adaptations récentes de Fantômas à l'occasion du centenaire.
Un grand merci à vous !
Xavier