Page 1 sur 2
					
				Couvertures Folio SF de janvier et février  2011
				Posté : mer. oct. 20, 2010 9:51 am
				par jerome
				Janvier : 

Couverture : Johann Bodin, 

Couverture : Jean-Sébastien Rossbach 

Couverture : Bastien L.
Février :

Couverture : Hervé Leblan 

Couverture : Alain Brion.
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 9:54 am
				par Lensman
				Le gagnante est pour moi la cover de Notre Dame aux écailles.
Oncle Joe
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 10:04 am
				par justi
				Elles sont vraiment bien. Mention à Le monde englouti.
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 10:20 am
				par Travis
				Le monde englouti est très beau et celle de Notre Dame aux écailles est superbe, pour le livre de Mélanie c'est 
Bastien L. qui signe la couv' et ce mec fait un boulot magnifique.
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 10:20 am
				par JDB
				Lensman a écrit :Le gagnante est pour moi la cover de Notre Dame aux écailles.
Oncle Joe
Traduction en cours : plein de néologismes, j'assure comme je peux.
Scales and Tails : bordel de chimères génétiquement modifiées (enfin, si j'ai bien compris). Je rends ça par Queuezécailles.
Scales : diminutif du précédent. Je rends ça par Zécailles.
Kesseque vous en dites ?
A part ça, pour le Poppy Brite, j'espère que ça va le faire. Décadons, décadons.
JDB
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 10:22 am
				par Travis
				JDB a écrit :Lensman a écrit :Le gagnante est pour moi la cover de Notre Dame aux écailles.
Oncle Joe
Traduction en cours : plein de néologismes, j'assure comme je peux.
Scales and Tails : bordel de chimères génétiquement modifiées (enfin, si j'ai bien compris). Je rends ça par Queuezécailles.
Scales : diminutif du précédent. Je rends ça par Zécailles.
Kesseque vous en dites ?
A part ça, pour le Poppy Brite, j'espère que ça va le faire. Décadons, décadons.
JDB
 
JDB traduit Notre Dame aux écailles?
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 10:58 am
				par Lensman
				Travis a écrit :JDB a écrit :Lensman a écrit :Le gagnante est pour moi la cover de Notre Dame aux écailles.
Oncle Joe
Traduction en cours : plein de néologismes, j'assure comme je peux.
Scales and Tails : bordel de chimères génétiquement modifiées (enfin, si j'ai bien compris). Je rends ça par Queuezécailles.
Scales : diminutif du précédent. Je rends ça par Zécailles.
Kesseque vous en dites ?
A part ça, pour le Poppy Brite, j'espère que ça va le faire. Décadons, décadons.
JDB
 
JDB traduit Notre Dame aux écailles?
 
Je crois que JDB teste pour voir si on lit réellement ce qu'il écrit... 
Oncle Joe
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 11:04 am
				par justi
				Travis a écrit : pour le livre de Mélanie c'est 
Bastien L. qui signe la couv' et ce mec fait un boulot magnifique.
 
J'aime beaucoup aussi. Est-il devenu l'illustrateur attritré des livres de Mélanie Fazi ?
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 11:27 am
				par Pascal
				justi a écrit :Est-il devenu l'illustrateur attritré des livres de Mélanie Fazi ?
Pour Folio SF, s'il y a d'autres titres de Mélanie à l'avenir, je ne vois pas pourquoi on s'en priverait, en tout cas.
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 11:50 am
				par Le_navire
				Elles sont toutes bien, dans leur genre, et le choix des titres z'aussi, je trouve.
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 12:09 pm
				par JDB
				Travis a écrit :JDB traduit Notre Dame aux écailles?
Meunon ! je traduis le roman d'une autrice canadienne ou y a pas de poulpes parlants, mais où y a des prostiputes trapézistes à écailles.
Si, si, je vous jure.
JDB
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 12:16 pm
				par Lensman
				JDB a écrit :Travis a écrit :JDB traduit Notre Dame aux écailles?
Meunon ! je traduis le roman d'une autrice canadienne ou y a pas de poulpes parlants, mais où y a des prostiputes trapézistes à écailles.
Si, si, je vous jure.
JDB
 
Je suppose qu'il y a un tarif... spécial pour ce genre de traduction...
Oncle Joe
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 1:58 pm
				par JDB
				Lensman a écrit :Je suppose qu'il y a un tarif... spécial pour ce genre de traduction...
Oncle Joe
Même pas : j'ai droit au tarif standard (certes plus que correct) de l'éditeur.
Cela dit, j'aurais dû demander plus : c'est le 2e volume d'une trilogie, je n'ai pas traduit le 1er et je suis obligé de consulter régulièrement ledit 1er (en français et en anglais) pour respecter les choix entérinés de la collègue.
JDB
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 4:47 pm
				par Mélanie
				Pascal a écrit :justi a écrit :Est-il devenu l'illustrateur attritré des livres de Mélanie Fazi ?
Pour Folio SF, s'il y a d'autres titres de Mélanie à l'avenir, je ne vois pas pourquoi on s'en priverait, en tout cas.
 
Je suis carrément pour. Ça fait une chouette trilogie pour l'instant.
 
			 
			
					
				
				Posté : mer. oct. 20, 2010 5:01 pm
				par Mélanie
				JDB a écrit :Travis a écrit :JDB traduit Notre Dame aux écailles?
Meunon ! je traduis le roman d'une autrice canadienne ou y a pas de poulpes parlants, mais où y a des prostiputes trapézistes à écailles.
 
Dommage. J'ai toujours rêvé d'être traduite par JDB.