Revue russe
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Revue russe
Salut,
Bon, j'ai posé la question dans le fil sans fin, ca va être noyé. Je voulais savoir si quelqu'un connaissait la revue russe ESLI. Ce qu'elle publie comme type de SF / Fantasy, son audience, etc.
Merci d'avance.
Bon, j'ai posé la question dans le fil sans fin, ca va être noyé. Je voulais savoir si quelqu'un connaissait la revue russe ESLI. Ce qu'elle publie comme type de SF / Fantasy, son audience, etc.
Merci d'avance.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Salut,
Tu peux toujours t'adresser aux bonnes personnes!
J'en ai profité pour corriger un lien mort, d'ailleurs...
A+
Patrice
Tu peux toujours t'adresser aux bonnes personnes!
J'en ai profité pour corriger un lien mort, d'ailleurs...
A+
Patrice
Cool, merci.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Salut,
Note que le chiffre du tirage a peut-être évolué depuis 2009 (et si c'est le cas, à la baisse comme pour toutes les revues), mais je n'ai pas eu le temps de vérifier, et Viktoriya et moi n'y sommes pas abonnés (vu le prix de l'abonnement pour la France, nous préférons l'acheter quand ça nous intéresse...).
A+
Patrice
Note que le chiffre du tirage a peut-être évolué depuis 2009 (et si c'est le cas, à la baisse comme pour toutes les revues), mais je n'ai pas eu le temps de vérifier, et Viktoriya et moi n'y sommes pas abonnés (vu le prix de l'abonnement pour la France, nous préférons l'acheter quand ça nous intéresse...).
A+
Patrice
Re-,
Je vois d'ailleurs que dans le n°12 (décembre) 2010, il y a une nouvelle de Yoss.
Yoss, c'est bon, lisez-en.
A+
Patrice
Je vois d'ailleurs que dans le n°12 (décembre) 2010, il y a une nouvelle de Yoss.
Yoss, c'est bon, lisez-en.
A+
Patrice
- Charlotte
- Administrateur - Site Admin
- Messages : 1518
- Enregistré le : lun. janv. 23, 2006 2:28 pm
- Localisation : Paris
- Contact :
Juste pour info, il s'agit de quelle nouvelle ?Patrice a écrit :Re-,
Je vois d'ailleurs que dans le n°12 (décembre) 2010, il y a une nouvelle de Yoss.
Yoss, c'est bon, lisez-en.
A+
Patrice
(parce que là, avec tout ma bonne volonté, je n'y comprends goutte ^^)
Salut,
Voilà.
ЙОСС: ОРУЖИЕ.
В поисках иных цивилизаций человечество находило в космосе одни руины. В чем причина? Понимание этого дается герою слишком поздно. И слишком дорогой ценой.
‎"Lors de recherches d'autres civilisations, l'humanité a fini par trouver dans l'espace des ruines. Quelle en est la raison ? La compréhension de cela est donnée trop tard au héros. Et le prix en est trop élevé."
Donc en français: "L'arme". Je ne crois pas que ça ait été traduit en français.
A+
Patrice
Voilà.
ЙОСС: ОРУЖИЕ.
В поисках иных цивилизаций человечество находило в космосе одни руины. В чем причина? Понимание этого дается герою слишком поздно. И слишком дорогой ценой.
‎"Lors de recherches d'autres civilisations, l'humanité a fini par trouver dans l'espace des ruines. Quelle en est la raison ? La compréhension de cela est donnée trop tard au héros. Et le prix en est trop élevé."
Donc en français: "L'arme". Je ne crois pas que ça ait été traduit en français.
A+
Patrice
Je fais remonter le sujet pour annoncer qu'une de mes nouvelles "Mourir cent fois, se relever toujours" (pas encore publiée en France) a été choisie pour sortir dans la revue ESLI.
Je ne sais pas encore quand cela sortira, mais j'ai donné mon accord. Ils ont choisi entre plusieurs de mes textes et leur choix définitif est, de mon point de vue, étonnant.
Je ne sais pas encore quand cela sortira, mais j'ai donné mon accord. Ils ont choisi entre plusieurs de mes textes et leur choix définitif est, de mon point de vue, étonnant.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Peut-être que c'est choisi avec un système genre "roulette russe"...Erion a écrit :Je fais remonter le sujet pour annoncer qu'une de mes nouvelles "Mourir cent fois, se relever toujours" (pas encore publiée en France) a été choisie pour sortir dans la revue ESLI.
Je ne sais pas encore quand cela sortira, mais j'ai donné mon accord. Ils ont choisi entre plusieurs de mes textes et leur choix définitif est, de mon point de vue, étonnant.
Oncle Joe
Salut,
A+
Patrice
En fait, tu n'es pas tout seul. Ca sent le numéro spécial.Erion a écrit :Je fais remonter le sujet pour annoncer qu'une de mes nouvelles "Mourir cent fois, se relever toujours" (pas encore publiée en France) a été choisie pour sortir dans la revue ESLI.
Je ne sais pas encore quand cela sortira, mais j'ai donné mon accord. Ils ont choisi entre plusieurs de mes textes et leur choix définitif est, de mon point de vue, étonnant.
A+
Patrice
C'est surtout que leur définition de ce qu'est un texte de SF est très très restreinte. A coté, toi et moi, on est des hippies transgenres en comparaison.Lensman a écrit :Peut-être que c'est choisi avec un système genre "roulette russe"...Erion a écrit :Je fais remonter le sujet pour annoncer qu'une de mes nouvelles "Mourir cent fois, se relever toujours" (pas encore publiée en France) a été choisie pour sortir dans la revue ESLI.
Je ne sais pas encore quand cela sortira, mais j'ai donné mon accord. Ils ont choisi entre plusieurs de mes textes et leur choix définitif est, de mon point de vue, étonnant.
Oncle Joe
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
En effet, c'est mieux si c'est régulier que juste un numéro spécial. En principe, ma parution serait pour un peu avant l'été.
Ce qui fait que cette nouvelle sera publiée en russe avant d'être publiée en français. Paradoxe intéressant.
Ce qui fait que cette nouvelle sera publiée en russe avant d'être publiée en français. Paradoxe intéressant.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/