Page 1 sur 2
Dan Simmons plus édité en France ?
Posté : lun. avr. 11, 2011 3:50 pm
par etienne
Bonjour,
je me demandais juste pour quelle(s) raison(s) Dan Simmons n'avait plus été traduit en France depuis Terreur ?
Vous avez des infos là-dessus ?
Etienne
Posté : lun. avr. 11, 2011 4:15 pm
par JDB
C'est vrai que la question se pose.
Comme Dan Simmons l'a écrit le 9 juillet 2010 (cf le forum de son site) :
DROOD and BLACK HILLS have been sold in France, but I'll have to check into their potential publication dates. My former friend and excellent French translator who regularly kept me abreast of all such news over the years ceased all contact with me -- and I then specified he was no longer to be the translator for my books in France -- because of his outrage at my strong support of Israel.
Je vous suggère donc d'envoyer un mail à Robert Laffont.
JDB
PS : Si je puis me permettre : c'est
après que Dan Simmons m'eut interdit de traduire ses livres que j'ai mis mis fin à toute communication avec lui, contrairement à ce qu'il écrit ci-dessus.
Posté : mar. avr. 12, 2011 10:04 am
par Lisore
Tu remarqueras tout de même qu'il te trouve toujours excellent. Il n'est donc pas totalement de mauvaise foi
Je sors ?
Posté : mar. avr. 12, 2011 10:40 am
par arsenie

@JDB : comment tu traduis "former friend?"

Posté : mar. avr. 12, 2011 10:50 am
par Isa
arsenie a écrit :
@JDB : comment tu traduis "former friend?"

Excellemment !
Posté : dim. avr. 17, 2011 7:20 pm
par gouan
Bonjour à toutes et tous,
c'est marrant internet car je vois que ces posts sont super récents et moi qui m'inquiétait depuis des mois de ne rien voir venir, finalement une/la réponse...
Tout çà est bien dommage. Je pensais que Dan Simmons faisait partie de ces gens dont l'aura est inaltérable (même si les détails du conflit entre vous reste un peu flous et vous appartiennent) donc finalement il n'est pas de position qui ne soit une prise de risque
Je m'étais remis dans l'oeuvre de Dickens pour me préparer à Drood dont la lecture en anglais équivaudrait pour moi à mettre du coca dans un bon whisky... J'attendrais.
En tout cas magie d'internet et de l'opportunité que je m'auto-accorde : félicitations Mr JDB pour l'ensemble de vos oeuvres et merci pour le plaisir qu'elles m'ont procurées, j'imagine que y'en a pas eu de simples..
et puis ben à suivre comme on dit..
GLB (cherchez pas je suis pas connu, à peine de moi-même:)
Posté : dim. avr. 17, 2011 7:31 pm
par gouan
Posté : dim. avr. 17, 2011 9:37 pm
par JDB
gouan a écrit :Bonjour à toutes et tous,
c'est marrant internet car je vois que ces posts sont super récents et moi qui m'inquiétait depuis des mois de ne rien voir venir, finalement une/la réponse...
Tout çà est bien dommage. Je pensais que Dan Simmons faisait partie de ces gens dont l'aura est inaltérable (même si les détails du conflit entre vous reste un peu flous et vous appartiennent) donc finalement il n'est pas de position qui ne soit une prise de risque
Je m'étais remis dans l'oeuvre de Dickens pour me préparer à Drood dont la lecture en anglais équivaudrait pour moi à mettre du coca dans un bon whisky... J'attendrais.
En tout cas magie d'internet et de l'opportunité que je m'auto-accorde : félicitations Mr JDB pour l'ensemble de vos oeuvres et merci pour le plaisir qu'elles m'ont procurées, j'imagine que y'en a pas eu de simples..
et puis ben à suivre comme on dit..
GLB (cherchez pas je suis pas connu, à peine de moi-même:)
A mon humble avis, le retard de Drood n'a aucun rapport avec ma rupture avec son auteur.
J'ai traduit l'année dernière pour Robert Laffont un roman d'un autre auteur (
The Year of the Flood, par Margaret Atwood), initialement prévu pour 2011, et on m'a informé durant l'été que sa parution était reportée à 2012.
Si ça se trouve, celle de
Drood a été repoussée elle aussi pour les mêmes raisons (la crise, je suppose).
JDB
Posté : lun. avr. 18, 2011 7:50 am
par Herbefol
Pourtant, le dernier Simmons sortit chez nous, Terreur, a connu des ventes plutôt bonnes, qui ne devraient pas inciter son éditeur à trop faire tarder la sortie du prochain, non ?
A moins qu'ils aient mis du temps à trouver un autre traducteur digne du précédent.

Posté : lun. avr. 18, 2011 8:24 am
par Lensman
Herbefol a écrit :A moins qu'ils aient mis du temps à trouver un autre traducteur digne du précédent.

Penses-tu ! Dans ce cas, on prend un traducteur moins digne, c'est tout !
Oncle Joe
(J'ai édité, j'avais marqué "éditeur" au lieu de "traducteur", lapsus évidemment inexcusable)
Posté : lun. avr. 18, 2011 10:11 am
par etienne
J'ignorais l'épisode "rupture avec le traducteur".
Merci pour l'info.
Pour le reste, j'espère tout de même que ses livres seront traduits en France, et si possible de même qualité que les traductions précédentes (qui ne devaient pas être évidentes d'ailleurs, beau boulot JDB !).
Posté : mar. avr. 19, 2011 3:37 pm
par gouan
Bonjour,
il suffisait de demander, dans le style un peu bucheron certes :
18/04/2011 22:47
Pour : "Service_éditorial" <pnicolas>
cc :
Objet : dan simmons?
Message : bonjour,
je m'inquiétais de l'absence de nouveaux romans de dan simmons alors qu'il y en a au moins deux ou trois non sortis en france depuis Terreur.
pouvez-vous m'en dire plus? est-il devenu trop dur à traduire

? Ou bien le mal est-il plus profond ?
Cordialement
GLB
Bonjour,
Un nouveau roman de Dan Simmons, Drood, paraîtra aux éditions Editions Robert Laffont le 25 août 2011.
Cordialement,
Pélagie NICOLAS
Editions Robert Laffont
24 avenue Marceau 75008 Paris
Tel : 01 53 67 14 80 / Fax : 01 53 67 15 42
je pense aussi sans vile flagornerie aucune, que traduire Drood, comme Terreur ou Ilium, n'est pas à la portée du premier venu.
Bonne journée à toutes et tous
Posté : lun. avr. 25, 2011 5:18 am
par youku
il vient ou?
Posté : mer. mai 04, 2011 4:38 pm
par JDB
Herbefol a écrit :Pourtant, le dernier Simmons sortit chez nous, Terreur, a connu des ventes plutôt bonnes...
Tiens, j'ai eu les chiffres aujourd'hui (arrêtés au 31/12/2010) : un peu plus de 25 000 exemplaires dans l'édition Laffont, plus un peu moins de 4 000 en France Loisirs (les chiffres Pocket ne me sont pas communiqués).
Pas mal, en effet.
JDB
Posté : mer. mai 04, 2011 5:02 pm
par rmd
13384 selon edistat pour pocket (paru il y a moins de 6 mois).