Page 1 sur 1
Frères Lointains, la couverture de Philippe Gady
Posté : ven. avr. 29, 2011 10:49 am
par Priscilla
le Bélial présente la
couverture signée Philippe Gady pour le livre
Frères Lointains de Clifford Donald Simak, à paraître le 16 juin 2011 :
Plus de détails
ici
Posté : ven. avr. 29, 2011 10:56 am
par kibu
Maman ! J'ai peur !
Posté : ven. avr. 29, 2011 11:00 am
par Lensman
Un peu de café ?
Oncle Joe
Le sommaire de Frères lointains
Posté : mar. mai 17, 2011 11:04 am
par Priscilla
Le site des éditions du
Bélial publie le
sommaire de Frères lointains, le recueil de nouvelles de Clifford D. Simak, à paraître en juin 2011.
Le voici :
Avant-propos de Pierre-Paul DURASTANTI
Le Frère (Brother, 1977)
La Planète des reflets (Shadow world, 1957)
Mondes sans fin (Worlds without end, 1956)
Tête de pont (“You’ll never go home again”/Beachhead, 1951)
L’Ogre (Ogre, 1944)
À l’écoute (Party line, 1978)
Nouveau départ (New folks’ home, 1963)
Dernier acte (Death scene, 1957)
L'Université Galactique au coin du bois, postface de Philippe BOULIER
Plus de détails
ici
Re: Le sommaire de Frères lointains
Posté : mar. mai 17, 2011 11:23 pm
par Hoêl
Priscilla a écrit :Le site des éditions du
Bélial publie le
sommaire de Frères lointains, le recueil de nouvelles de Clifford D. Simak, à paraître en juin 2011.
Le voici :
Avant-propos de Pierre-Paul DURASTANTI
Le Frère (Brother, 1977)
La Planète des reflets (Shadow world, 1957)
Mondes sans fin (Worlds without end, 1956)
Tête de pont (“You’ll never go home again”/Beachhead, 1951)
L’Ogre (Ogre, 1944)
À l’écoute (Party line, 1978)
Nouveau départ (New folks’ home, 1963)
Dernier acte (Death scene, 1957)
L'Université Galactique au coin du bois, postface de Philippe BOULIER
Plus de détails
ici
Merci .
Serait-il possible de préciser quels sont ls textes inédits ?
Re: Le sommaire de Frères lointains
Posté : mer. mai 18, 2011 4:32 am
par PierrePaul
Hoêl a écrit :Serait-il possible de préciser quels sont ls textes inédits ?
Inédits en français? Les quatre derniers. 40% de la longueur totale des fictions, à peu près. (La postface de Boulier et mon avant-propos le sont aussi, hein, mais bon.)
Tout le reste est retraduit ou, dans le cas de "Mondes sans fin", revu.