Le prochain Dan Simmons

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
jerome
Administrateur - Site Admin
Messages : 14744
Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
Localisation : Chambéry

Le prochain Dan Simmons

Message par jerome » mar. déc. 19, 2006 7:57 am

Le prochain Dan Simmons sort aux Etats Unis le 8 janvier.

Il s'appelle The Terror.

Image

Il y a une première chronique ici : http://www.upagainstthewallmag.com/ISSU ... Terror.htm

A quand la traduction en France. Quelqu'un sait si les droits ont été achetés ?
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley

JDB
Messages : 1541
Enregistré le : mer. mai 03, 2006 1:37 pm
Contact :

Message par JDB » mar. déc. 19, 2006 12:07 pm

Je suis en train de le traduire pour Laffont -- mais pas pour Ailleurs & Demain, car ce n'est pas de la SF. Date de remise : mai 2007. Sans doute pour une parution à la rentrée.
Simmons s'inspire ici de faits réels, à savoir la disparition de l'expédition Franklin, partie d'Angleterre en 1845 à la découverte du passage du Nord-Ouest, dont on ne retrouva aucun survivant, seulement quelques objets et sépultures.
Il s'agit donc d'un roman d'aventures polaires, d'un roman de suspense et -- peut-être -- de fantastique, vu la nature de la menace qui pèse sur les naufragés des glaces.
Le titre, THE TERROR, a au moins trois sens : c'est le nom d'un des deux navires de l'expédition, c'est le sentiment qui prévaut chez ses membres, et c'est aussi un terme à dimension métaphorique, car le livre peut être lu comme un commentaire sur le monde contemporain (enfin, c'est mon interprétation).
JDB

PEREKAAN

Message par PEREKAAN » mar. déc. 19, 2006 12:42 pm

3 sens pour le titre !
waouh, c'est le traducteur qui va devoir rendre cela dans son titre français... :D

Avatar du membre
marc
Messages : 2396
Enregistré le : dim. mars 12, 2006 8:59 am
Localisation : Bruxelles (Belgique)
Contact :

Message par marc » mar. déc. 19, 2006 12:43 pm

Est-ce que tu garde le titre "La terreur" pour la version française?
Marc Le Blog science-fiction de Marc et Phenix Mag
Auteurs préférés : Banks, Hamilton, Simmons, Heinlein, Reynolds, Vance, Weber, Bordage, P. Anderson, Eddings

JDB
Messages : 1541
Enregistré le : mer. mai 03, 2006 1:37 pm
Contact :

Message par JDB » mar. déc. 19, 2006 1:13 pm

marc a écrit :Est-ce que tu garde le titre "La terreur" pour la version française?
Sur la question des titres en général, voir le fil :
http://www.actusf.com/forum/viewtopic.php?t=1595
Sur le titre français de celui-ci, je n'en suis pas encore là. Je vais sûrement proposer plusieurs titres, mais j'ignore encore lesquels. La couleur blanche a une grande importance dans le texte, donc La Terreur blanche pourrait coller, mais je trouve ça un peu convenu.
JDB

Avatar du membre
Eric
Administrateur - Site Admin
Messages : 5185
Enregistré le : ven. déc. 16, 2005 1:03 pm
Localisation : Paris

Message par Eric » mar. déc. 19, 2006 1:58 pm

Un peu "Anticipation" peut-être aussi ; )
"Ueeuuggthhhg", laissa échapper Caity. Ce qui aurait pu vouloir dire n’importe quoi.

rmd
Messages : 2248
Enregistré le : mer. mars 08, 2006 1:44 pm

Message par rmd » mer. déc. 20, 2006 9:28 am

marc a écrit :Est-ce que tu garde le titre "La terreur" pour la version française?
Et puis "la terreur", en france, ca a une signification particuliere:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Terreur_%2 ... %A7aise%29

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »