Page 1 sur 2
La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : mer. août 29, 2012 7:57 am
par marie.m
Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : mer. août 29, 2012 8:06 am
par Lensman
marie.m a écrit :Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
A la hache, c'est comme si un auteur de SF français vendait en France à 20.000 exemplaires...
Oncle Joe
Posté : mer. août 29, 2012 9:11 am
par jeandive
meme a la hache , cela voudrait deja dire que la sf marche ( longue ) en chine ( en france , en grand format , pour de la sf , c'est deja pas mal , non ? c'est quoi la moyenne d'un tirage d'ailleurs chez nous ?)
Posté : mer. août 29, 2012 9:32 am
par marc
Il nous manque une comparaison entre la SF occidentale et la SF chinoise. Question de comprendre si la différence culturelle posera un problème aux lecteurs occidentaux.
Posté : mer. août 29, 2012 4:41 pm
par Lensman
jeandive a écrit :meme a la hache , cela voudrait deja dire que la sf marche ( longue ) en chine ( en france , en grand format , pour de la sf , c'est deja pas mal , non ? c'est quoi la moyenne d'un tirage d'ailleurs chez nous ?)
Oui, c'est ce que je voulais dire: ça me parait pas mal du tout !
Oncle Joe
Posté : jeu. août 30, 2012 8:24 am
par Darsh
Bonjour tout le monde (c'est mon premier post donc je dis bonjour, désolé je n'ai pas trouvé de topic de présentation)
Pour la comparaison avec la France, je pense qu'il faut aussi pondérer le chiffre de 20000 à la hausse car me semble t-il, même si la majorité des Chinois est sans doute loin d'être analphabète, le niveau de vie reste bien loin de celui des français et donc l'accès à la culture bien moindre.
Posté : jeu. août 30, 2012 10:17 am
par GillesDumay
A la demande du ministère des affaires étrangères, j'ai écrit l'an dernier un court article sur la SF française pour la principale revue chinoise de SF, et on m'a dit que le tirage de ladite revue était de 600 000 ex. Mon exemplaire de collaborateur traîne quelque part entre Pékin et mon domicile, sans doute au fond d'une valise diplomatique.
On trouve un extrait de l'article sur le net...
GD
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 1:55 pm
par Pontiac
marie.m a écrit :Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
400 000 exemplaires, c'est dingue.
La chine est-elle l'avenir de la science-fiction européenne/française ?
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 2:06 pm
par Erion
Pontiac a écrit :marie.m a écrit :Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
400 000 exemplaires, c'est dingue.
La chine est-elle l'avenir de la science-fiction européenne/française ?
C'est déjà le cas. Jean-Marc Ligny est traduit en Chine.
Par contre, niveau droits des auteurs étrangers, y'a beaucoup à faire.
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 4:45 pm
par Tétard
Erion a écrit :
Par contre, niveau droits des auteurs étrangers, y'a beaucoup à faire.
Tu veux dire, comme lorsque les livres s'ouvraient sur "tous droits réservés, y compris pour l'URSS" ?
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 4:50 pm
par Erion
Tétard a écrit :Erion a écrit :
Par contre, niveau droits des auteurs étrangers, y'a beaucoup à faire.
Tu veux dire, comme lorsque les livres s'ouvraient sur "tous droits réservés, y compris pour l'URSS" ?
Ben disons que traduire, copier un auteur étranger, c'est considéré par les chinois comme un hommage, une marque de respect.
L'aspect "légal" de l'opération ne lui apparaît pas, en revanche, totalement évidente.
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 4:56 pm
par bormandg
Erion a écrit :
L'aspect "légal" de l'opération ne lui apparaît pas, en revanche, totalement évidente.
Cette phrase semble vouloir dire que les chinois considèrent toute publication (hommage) d'auteur étranger comme illégale. Il faudrait peut-être la tourner différelmment pour exprimer que l'obligation de certaines pratiques légales ne semble pas les interpeler, non?
Posté : jeu. août 30, 2012 4:58 pm
par Herbefol
Moi, la phrase me paraissait bien.
Ceci dit, ce n'est pas nouveau qu'il y a quelques soucis avec les droits d'auteurs étrangers dans l'empire du milieu, ce qui n'est pas très surprenant, dans un pays dont une partie de l'activité repose sur le pillage de la propriété intellectuelle.
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : jeu. août 30, 2012 6:54 pm
par Pontiac
Erion a écrit :Pontiac a écrit :marie.m a écrit :Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
400 000 exemplaires, c'est dingue.
La chine est-elle l'avenir de la science-fiction européenne/française ?
C'est déjà le cas. Jean-Marc Ligny est traduit en Chine.
Par contre, niveau droits des auteurs étrangers, y'a beaucoup à faire.
J'imagine qu'il ne doit pas toucher des masses...
Re: La science-fiction chinoise débarque en Occident
Posté : ven. août 31, 2012 9:17 pm
par Hoêl
Pontiac a écrit :Erion a écrit :Pontiac a écrit :marie.m a écrit :Un article à lire sur Actualitté.
L'auteur de science-fiction chinois le plus populaire, Liu Cixin, va voir sa trilogie
Three Body traduite en langue anglaise. Elle a déjà été vendue à plus de 400 000 exemplaires en Chine et raconte l'histoire, sur plusieurs siècles, d'un conflit entre humains et extraterrestres.
400 000 exemplaires, c'est dingue.
La chine est-elle l'avenir de la science-fiction européenne/française ?
C'est déjà le cas. Jean-Marc Ligny est traduit en Chine.
Par contre, niveau droits des auteurs étrangers, y'a beaucoup à faire.
J'imagine qu'il ne doit pas toucher des masses...
Ben , si on considère les masses de lecteurs potentiels...
'tain , Georges Marchais is back !