Parution VO : Anthology of European SF

Modérateurs : Travis, Charlotte, tom, marie.m, Eric, jerome, Estelle Hamelin, Jean

Avatar du membre
MF
Messages : 4464
Enregistré le : jeu. déc. 28, 2006 3:36 pm
Localisation : cactus-blockhaus

Message par MF » jeu. mai 02, 2013 10:59 am

bormandg a écrit :Ceci étant l'un des roumains travaille effectiveent de façon régulière en France. Et il envoie des textes en français à Galaxies.
O_o

Galaxies s'est remis à publier de la SF ?
faudrait prévenir Bifrost, z'ont pas du être informés...
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. mai 02, 2013 11:55 am

Qu'est-ce que tu attends pour le faire? :wink:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Fabien Lyraud
Messages : 2252
Enregistré le : mer. oct. 24, 2007 10:35 am
Localisation : St Léonard
Contact :

Message par Fabien Lyraud » jeu. mai 02, 2013 12:14 pm

Je ne veux pas dire de bétise mais la promotion de la SF française, n'est ce pas une des missions de l'association Infini ?
Bienvenu chez Pulp Factory :
http://pulp-factory.ovh


Le blog impertinent des littératures de l'imaginaire :
http://propos-iconoclastes.blogspot.com

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. mai 02, 2013 2:26 pm

Fabien Lyraud a écrit :Je ne veux pas dire de bétise mais la promotion de la SF française, n'est ce pas une des missions de l'association Infini ?
Il y avait un membre actif pour le faire et les autres regardaient. Il s'appelait Alain le Bussy. Je n'ai pas l'énergie nécessaire pour le remplacer correctement, je ne fais que ce que je peux, c.a.d. une infime partie de ce qu'aurait fait Alain. Qui aurait effectivement veillé à ce que Europa SF s'adresse à qui il aurait fallu pour que l'anthologie comprenne des auteurs représentatifs...
Ceci étant, une association ne peut faire que ce que font des membres. Qui a renouvelé son adhésion?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » jeu. mai 02, 2013 3:24 pm

bormandg a écrit : Sauf que, en 2007, les promoteurs de l'antho avaient DEMANDE aux auteurs de tous les pays d'envoyer des textes; d'accord, il aurait fallu les traduire en anglais et on ne s'est pas bousculé pour répondre. J'avais relayé l'appel, Alain le Bussy aussi, et j'aurais préféré que certains auteurs français me demandent de traduire et d'envoyer un texte d'eux que voir le mien (écrit au départ en français, traduit à l'occasion) gagner par défaut de concurrent sérieux Je l'avais dit à l'époque...
Je rappelle, à toutes fins utiles, qu'au même moment, James Morrow a mis en place une anthologie européenne (devenue : The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent, chez Tor Books ), et que plusieurs auteurs français ont été contactés pour soumettre leurs textes, en français, pour qu'ils soient traduits ensuite.
James Morrow et sa femme ont fait appel à des traducteurs en plus de leurs propres compétences, ce qui permettait d'assurer une certaine qualité à l'ensemble. Ce serait bien de ne pas oublier ce détail.
Autrement dit: que la prochaine fois la demande de textes soit relayée sur les sites français et que quelques uns se donnent la peine d'envoyer une traduction d'un de leurs textes. Même si je n'écris pas un anglais parfait, je peux éventuellemen-t aider à cela.
Si l'association infini payait la traduction du français vers l'anglais, ce serait possible. Sinon, le coût est bien trop important par rapport aux bénéfices.
Rappelons que l'anthologie composée par Vandermeer ici, est GRATUITE. Ca ne sert à rien de se lamenter sur l'incapacité des français à être publié sur un tel support, sauf à trouver des traducteurs bénévoles. Il faudrait regarder dans le détail comment chaque texte a été publié, mais en tout cas pour les représentants français et italiens, ils écrivent d'abord en anglais, et c'est sans doute pourquoi ils ont été repérés.
Il faut plutôt voire ça comme une manière d'amorcer la pompe, de lancer une initiative concrète.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » jeu. mai 02, 2013 3:39 pm

Salut,
Ceci étant, la vérité est que cette anthologie est le produit d'un site qui se veut européen et auquel ne participent pas d'auteurs du milieu littéraire français. Et que c'est leur absence sur ce site qui a produit le résultat que j'interprète comme un refus de s'internationaliser de la part du dit milieu. Alors que, de manière opposée, les animateurs des SFs roumaine, croate,... participent au site et ont donc représenté de façon légitime ce qui paraît dans leurs pays.
Je participe à Europa SF, mais mon anglais ne pouvant pas vraiment être qualifié d'exceptionnel, cette participation s'en retrouve automatiquement restreinte, et même limitée au domaine dans lequel je suis actif actuellement (la SF russe).

Europa SF n'est pas un site fermé: la première chose qu'il demande, même, ce sont justement des contributeurs actifs, dans chaque pays.

A+

Patrice

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. mai 02, 2013 4:25 pm

C'est bien dans cet esprit que j'ai écrit.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » dim. mai 05, 2013 6:38 pm

Salut,

Justement, un exemple de participation spontanée de ma part:
http://scifiportal.eu/oles-berdnyk-1926-2003/

A+

Patrice

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » dim. mai 05, 2013 9:01 pm

Vu et apprécié;
j'ai commencé par envoyer un message pour qu'ils ajoutent la Convention d'Aubenas dans le calendrier. On verra la suite...
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »