Libération signale aujourd'hui dans son cahier Livres la parution de "Il est de retour", traduit de "Er ist wieder da", best-seller allemand de Timur Vermes. cette histoire de résurrection et d'adaptation à la société allemande actuelle de A.H. est-elle de la science-fiction? On peut le discuter. mais c'est, certainement, un roman de l'Imaginaire, non?
J'avoue ne pas m'être senti capable de lire la V.O. mais j'espère avoir l'occasion de lire cette traduction.
Traduction de Er ist wieder da
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Traduction de Er ist wieder da
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."