Couvertures romans de SF au Japon

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Tony
Messages : 169
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 10:45 am
Localisation : Sur Terre mais la tête dans les nuages

Message par Tony » ven. févr. 29, 2008 1:48 pm

On finit par s'habituer quelque part... en même temps on n'a pas vraiment le choix... cela dit vu la profusion de bouquins qui sortent au Japon, les éditeurs doivent rivaliser pour faire la couv. qui se voit le plus peut-être ?
Cela dit je trouve que leurs couvertures les plus ratées sont celles des romans traduits. Les auteurs du cru sont logés à meilleure enseigne (quoique parfois...) Moi qui préfère les trucs sobres, je suis servi ici :lol:

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » ven. févr. 29, 2008 7:08 pm

Lensman a écrit :En tout cas, c'est une leçon: chez nous, certains se plaignent des couvertures SF/Fantasy. Au Japon, leurs équivalents doivent se suicider en masse...
Oncle Joe
C'est pour ça qu'il n'y en a plus. :lol:
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
Epikt
Messages : 234
Enregistré le : mar. mars 06, 2007 12:04 am
Localisation : PapichanLand
Contact :

Message par Epikt » dim. mars 02, 2008 3:04 pm

Tony a écrit :Moi qui préfère les trucs sobres, je suis servi ici :lol:
Fallait t'expatrier en Corée, pas au Japon !
D'une manière générale les illustrations de bouquins coréens sont vraiment classouilles, même en SF. Bien sur un certain nombre de licences apportant avec eux leur ligne graphique ne sont pas plus gâtées qu'ailleurs (les couv' de Harry Potter sont hideuses, celle du Seigneurs des anneaux sont juste passables, celle de Orange Mécanique reprend le visuel du film,...) et ça je vais pas vous les montrer. Il y a aussi un certain nombre de trucs pas hyper glop non plus et je vais pas les afficher en gros sur le forum (donc cliquez : Les Dépossédés, Starship Troopers, La Guerre éternelle, Je suis une légende, ) mais vous avouerez que rien que ça c'est parfois mieux que ce qu'on a dans nos librairies.

Et après il y a vraiment des trucs classes, même pour les mauvais bouquins comme L'empire des anges de Bernard Werber !

Image

Forcément, il y a des trucs très typo (les coréens aiment ça), comme TimeQuake de Kurt Vonnegut :

Image
(le "libro" c'est pas sur le bouquin, c'est la boutique en ligne qui rajoute ça à l'image)

ou encore Stories of your life de Ted Chiang

Image

Mais aussi des trucs illustrés, exemple avec The Wind's twelve Quarters de Ursula Le Guin

Image

et Mythago wood de Robert Holdstock

Image

Et forcément des trucs entre les deux : Invasion of the Body Snatchers de Jack Finney

Image

The Doors of His Face, The Lamp Of His Mouth de Zelazny

Image

ou encore le très joli Slaughterhouse 5 de Kurt Vonnegut

Image

Tout ça pour de la SF, ça nous change des seins en obus et des couvertures à elfes.


PS : en litt gèn c'est encore mieux, pour le plaisir une de mes préférée (La Joueuse de go de Shan Sa) :

Image

PPS : la Corée est un pays merveilleux :roll:
« Je m’en fiche. Dans ma tête je peux aller où je veux. C’est moi qui décide.
Je n’ai qu’à décider, et je peux aller où je veux... Ailleurs, n’importe où.
»

Avatar du membre
Nébal
Messages : 4266
Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
Localisation : Paris
Contact :

Message par Nébal » dim. mars 02, 2008 3:35 pm

'tain, effectivement, ces couvertures sont ach'ment belles ! :shock: :D Celles du Werber ( :shock: ), des Vonnegut et du Finney sont vraiment magnifiques.

Papageno
Messages : 2270
Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
Localisation : Auxerre (Yonne)

Message par Papageno » dim. mars 02, 2008 5:24 pm

Putain! Werber traduit en Coréen, il manquait plus que ça!
ha, c'était donc ça! Je comprend maintenant pourquoi quand je croise des Coréens ils ont ce petit sourire entendu au coin des lèvres! ;-)

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » dim. mars 02, 2008 6:02 pm

Papageno a écrit :Putain! Werber traduit en Coréen, il manquait plus que ça!
ha, c'était donc ça! Je comprend maintenant pourquoi quand je croise des Coréens ils ont ce petit sourire entendu au coin des lèvres! ;-)
Euh, si je me souviens bien de ce qu'avait dit Werber, il a tellement de succès là-bas qu'il s'édite lui-même.

Avatar du membre
Epikt
Messages : 234
Enregistré le : mar. mars 06, 2007 12:04 am
Localisation : PapichanLand
Contact :

Message par Epikt » dim. mars 02, 2008 8:16 pm

D'où tu sors qu'il s'édite lui même ? (à part si j'ai pas compris ce que tu voulais dire)
Pour autant que je sache tous les bouquins de Werber sont édités par Yeollinchaekdeul (ils viennent de sortir le Papillon, illustré par Moebius d'ailleurs, y se font pas chier). Quand a ses ventes... bah il vend plus qu'en France.

PS : juste pour rigoler, par je ne sais quelle magie la transcription de son nom est toute rigolotte, du style "bélenale bélebéle" (베르나르 베르베르)
« Je m’en fiche. Dans ma tête je peux aller où je veux. C’est moi qui décide.
Je n’ai qu’à décider, et je peux aller où je veux... Ailleurs, n’importe où.
»

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » lun. mars 03, 2008 8:29 am

Salut,

N'empêche que même les couvertures moches ne sont pas si mal, en Corée.

Ils en ont de la chance...

A+

Patrice

idlekam
Messages : 137
Enregistré le : mar. mai 09, 2006 4:56 pm
Localisation : Paris

Message par idlekam » lun. mars 03, 2008 12:56 pm

Erion a écrit : Euh, si je me souviens bien de ce qu'avait dit Werber, il a tellement de succès là-bas qu'il s'édite lui-même.
Il vend ses droits lui même plutôt ?

Tony
Messages : 169
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 10:45 am
Localisation : Sur Terre mais la tête dans les nuages

Message par Tony » lun. mars 03, 2008 3:35 pm

Argh !! Elles sont bien chouettes ces couvertures coréennes !! Les japonais devraient en prendre de la graine ^^ Pour Werber, il est aussi traduit au Japon, mais pas au point de la Corée (pour en avoir discuté avec des coréens ici, quand je dis auteur français on me répond Werber)
Pour les auteurs de SF et apparentés, Il y a eu Michel Jeury et Pierre Pelot de traduits il y a fort longtemps ainsi que Régis Messac, Robert Merle, Jacques Sadoul (son histoire de la SF ), Barjavel, Philippe Curval, Jean-Pierre Andrevon et des anthologies de Alain Doremieux. Rien depuis sauf Werber ^^
Pour le peu que j'ai pu voir des couv., ca ne change pas tellement des plus récentes malheureusement, c'est toujours aussi chargé !

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » lun. mars 03, 2008 3:56 pm

Tony a écrit :(pour en avoir discuté avec des coréens ici, quand je dis auteur français on me répond Werber)
Ce qui est merdique, chez Werber, c'est son style. Il se peut donc qu'avec une traduction de qualité les Coréens y échappent et puissent le trouver bon...
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mar. mars 04, 2008 9:47 am

On a effectivement l'impression que les illustrateurs et maquétistes coréens ont appris des choses dans de vraies écoles de graphisme... On devrait en prendre de la graine!
C'est même presque inquiétant: il y aurait-il une sorte de dictateur coréen ayant bon goût (un miracle!) qui imposerait ces couvertures de qualité?
Oncle Joe

oneill
Messages : 231
Enregistré le : mer. mars 08, 2006 7:59 pm

Message par oneill » mar. mars 04, 2008 1:08 pm

Moi j'accroche pas trop a ces couvertures.
Et personnellement j'aime bien les couvertures de chez Atalante. Notamment celles de Manchu.

Avatar du membre
Epikt
Messages : 234
Enregistré le : mar. mars 06, 2007 12:04 am
Localisation : PapichanLand
Contact :

Message par Epikt » mar. mars 04, 2008 2:12 pm

Lensman a écrit :C'est même presque inquiétant: il y aurait-il une sorte de dictateur coréen ayant bon goût (un miracle!) qui imposerait ces couvertures de qualité?
M'enfin Oncle Joe, ça fait depuis le début des années 90s que la Corée (du sud) n'est plus une dictature, voir même la fin de cette même décennie que c'est une démocratie !

(en passant au cinéma c'est un peu pareil, les affiches sont souvent assez chouette)
(parfois un peu trop systématiquement "épurées", mais c'est mieux que le contraire)
(le contraire y existe aussi d'ailleurs)
« Je m’en fiche. Dans ma tête je peux aller où je veux. C’est moi qui décide.
Je n’ai qu’à décider, et je peux aller où je veux... Ailleurs, n’importe où.
»

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mar. mars 04, 2008 3:23 pm

.... hum, c'est ce qu'on dit... mais peut-être une sorte de cryptodictature, où on exécute en cachette les mauvais illustrateurs...
Oncle JOe

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »