Page 1 sur 2
Du nouveau pour Philip José Farmer.
Posté : lun. août 04, 2008 6:47 am
par jerome
Philip et Bette Farmer ont annoncé fin juillet leur décision de confier certains manuscrits inachevé de Philip José Farmer a des écrivains pour qu'ils les terminent.
Parmi les titres annoncés :
#
The Song of Kwasin, la suite du cycle
Khokarsa, (
Hadon of Ancient Opar et
Flight to Opar) sera achevé par Christopher Paul Carey
#
Cougar By the Tail, sera achevé par Tracy Knight
# "
Getting Ready to Write," sera achevé par Paul Spiteri
#
The Evil in Pemberley House sera achevé par Win Scott Eckert
Tous les
détails sont ici
Posté : lun. août 04, 2008 9:10 am
par Lensman
C'est la volonté du Maître, il faut donc s'incliner. Mais il n'y a rien à faire, je supporte de plus en plus difficilement ce genre de suite.
Ce qui me plairait bien, c'est qu'il existe aussi une édition des des textes inachevés tels qu'ils sont, pour les chercheurs et les adeptes.
Oncle Joe
Posté : lun. août 04, 2008 11:12 am
par Papageno
Ou alors, il faudrait indiquer clairement ou s'acheve le travail de PJ Farmer et ou commence celui de son successeur?
et si le succeseur a modifier le travail du maitre, indiquer précisément en quoi consistent ces modifications!
Autrement dit, une préface (ou postface) et des notes sont nécessaires.
Posté : lun. août 04, 2008 11:32 am
par Bouse Bleuâtre
Je veux bien terminer le Monde du Fleuve.
Ah ? On me dit que c'est fini ?
Posté : ven. août 08, 2008 7:08 am
par Soleil vert
Bouse Bleuâtre a écrit :Je veux bien terminer le Monde du Fleuve.
Ah ? On me dit que c'est fini ?
Pas tout à fait Il faudrait réécrire le dernier volume.
Posté : ven. août 08, 2008 8:59 am
par dracosolis
Lensman a écrit :C'est la volonté du Maître, il faut donc s'incliner. Mais il n'y a rien à faire, je supporte de plus en plus difficilement ce genre de suite.
Ce qui me plairait bien, c'est qu'il existe aussi une édition des des textes inachevés tels qu'ils sont, pour les chercheurs et les adeptes.
Oncle Joe
pareil
Posté : ven. août 08, 2008 5:34 pm
par marc
Hors de question de lire du farmer qui n'a pas été achevé par lui-même.
Et le principe s'applique à n'importe quel auteur. Ou bien il s'agit d'une collaboration, ou bien c'est un roman de l'auteur (et seulement de l'auteur). Tout autre proposition, c'est du temps et de l'argent perdu.
Posté : ven. août 08, 2008 5:52 pm
par justine
Hum, ce n'est pas toi qui lit les prequelles de dune ?
Posté : sam. août 09, 2008 7:43 am
par Patrice
Salut,
Lol! Piégé, Marc. Tu vas devoir revendre pas mal de bouquins...
A+
Patrice
Posté : sam. août 09, 2008 8:43 am
par dracosolis
justine a écrit :Hum, ce n'est pas toi qui lit les prequelles de dune ?
séquelles
on dit séquelles
Posté : sam. août 09, 2008 6:53 pm
par Eons
dracosolis a écrit :justine a écrit :Hum, ce n'est pas toi qui lit les prequelles de dune ?
séquelles
on dit séquelles
Pas la même chose, draco.
Une préquelle se déroule avant, une séquelle après.
Posté : sam. août 09, 2008 7:21 pm
par Lensman
Eons a écrit :Pas la même chose, draco.
Une préquelle se déroule avant, une séquelle après.
Heu... je crois que c'était de l'humour, sur le sens médical du mot "séquelle"…
Mais je peux me tromper. J'ai l'impression que mon cerveau second peine de plus en plus, malgré de nombreuses siest... je veux dire poses cortico-thalamiques...
Oncle Joe
Posté : sam. août 09, 2008 10:38 pm
par marc
justine a écrit :Hum, ce n'est pas toi qui lit les prequelles de dune ?
Les préquelles? Juste celle qui précède (Avant Dune).
Posté : dim. août 10, 2008 6:48 am
par dracosolis
Lensman a écrit :Eons a écrit :Pas la même chose, draco.
Une préquelle se déroule avant, une séquelle après.
Heu... je crois que c'était de l'humour, sur le sens médical du mot "séquelle"…
Mais je peux me tromper. J'ai l'impression que mon cerveau second peine de plus en plus, malgré de nombreuses siest... je veux dire poses cortico-thalamiques...
Oncle Joe
merci Tonton Joe, d'éclaircir
(et d'appeler ça humour aussi)

Posté : mar. août 19, 2008 12:11 am
par Gérard Klein
Lensman a écrit :C'est la volonté du Maître, il faut donc s'incliner. Mais il n'y a rien à faire, je supporte de plus en plus difficilement ce genre de suite.
Ce qui me plairait bien, c'est qu'il existe aussi une édition des des textes inachevés tels qu'ils sont, pour les chercheurs et les adeptes.
Oncle Joe
Je rappelle que c'est ce que j'ai fait dans l'édition complète du Monde du Fleuve d'Ailleurs et demain: la bibliothèque qui contient plus de trois cent mille signes jusque là inédits en français.