Page 1 sur 1
Une interview d'Henry Lion Oldie
Posté : lun. déc. 01, 2008 1:05 pm
par Patrice
Salut,
Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de
La Voie de l'épée chez Keruss:
http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/
Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.
A+
Patrice
Posté : mer. déc. 31, 2008 4:07 pm
par Patrice
Salut,
Et voilà, après lecture de la trilogie de
La Voie de l'épée chez Keruss, un excellent roman de Fantasy, ma femme et moi nous avons interviewé brièvement les auteurs, et surtout nous sommes arrangés avec l'éditeur pour un mini concours.
C'est ici:
http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/
A+
Patrice
Re: Une interview d'Henry Lion Oldie
Posté : mer. déc. 31, 2008 4:23 pm
par Lensman
Patrice a écrit :Salut,
Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de
La Voie de l'épée chez Keruss:
http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/
Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.
A+
Patrice
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray sur la main de fer! Cet auteur a donc une influence plus grande que je le pensais, ce qui est une excellente chose!
Oncle Joe, épaté
Posté : mer. déc. 31, 2008 6:50 pm
par Patrice
Salut,
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray
J'avoue que ça nous a carrément surpris! Mais ceci-dit, ça reflète bien l'ampleur et la diversité des traductions faites à l'époque soviétique sans que les auteurs ne soient forcément au courant...
A+
Patrice