Page 1 sur 1

Une interview d'Henry Lion Oldie

Posté : lun. déc. 01, 2008 1:05 pm
par Patrice
Salut,

Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss:

http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.

A+

Patrice

Posté : mer. déc. 31, 2008 4:07 pm
par Patrice
Salut,

Et voilà, après lecture de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss, un excellent roman de Fantasy, ma femme et moi nous avons interviewé brièvement les auteurs, et surtout nous sommes arrangés avec l'éditeur pour un mini concours.
C'est ici:
http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

A+

Patrice

Re: Une interview d'Henry Lion Oldie

Posté : mer. déc. 31, 2008 4:23 pm
par Lensman
Patrice a écrit :Salut,

Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss:

http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.

A+

Patrice
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray sur la main de fer! Cet auteur a donc une influence plus grande que je le pensais, ce qui est une excellente chose!
Oncle Joe, épaté

Posté : mer. déc. 31, 2008 6:50 pm
par Patrice
Salut,
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray
J'avoue que ça nous a carrément surpris! Mais ceci-dit, ça reflète bien l'ampleur et la diversité des traductions faites à l'époque soviétique sans que les auteurs ne soient forcément au courant...

A+

Patrice