Page 1 sur 2
Les couvs des deux prochains livres chez Interstices
Posté : mer. févr. 18, 2009 7:26 am
par jerome
Le site fantasy.fr a mis en ligne les couvs des deux prochains livres de la collection Interstices chez Calmann Levy. (avec en prime les
résumés)
- Un jour, je serai invincible de Austin Grossman
- Trilogie Twain, t2 : L'un ou l'autre de Martin Winckler

Posté : mer. févr. 18, 2009 9:21 am
par gutboy
Splendides. Néjib Belhadj Kacem est vraiment doué.
J'ai évidemment un coup de coeur pour le casque Thor-Magneto.
Pour autant je ne suis pas convaincu de la pertinence d'un roman de super-héros. Les SH sont à mon sens le plus pleinement exploités en BD. Le cinéma pèche par manque de profondeurs pour privilégier l'image (support oblige) et le roman pêche par manque de spectaculaire (support oblige).
La BD est vraiment le lieu pour marier les deux, et c'est ce dont les SH ont besoin pour être pleinement exploités.
Posté : mer. févr. 18, 2009 10:07 am
par Eric
À noter que la couv' de "Un jour je serais invincible" a connu bien des péripéties. L'idée de base étant une silhouette d'homme ouvrant sa chemise, et qui, évidemment, découvrait une défroque de super-héros.
Projet retoqué par le juridique, parce que ça évoquait trop Superman.
Sans déc'...
Au final, tant mieux, celle si est très chouette.
Posté : mer. févr. 18, 2009 11:38 am
par bormandg
gutboy a écrit : je ne suis pas convaincu de la pertinence d'un roman de super-héros. Les SH sont à mon sens le plus pleinement exploités en BD. Le cinéma pèche par manque de profondeurs pour privilégier l'image (support oblige) et le roman pêche par manque de spectaculaire (support oblige).
La BD est vraiment le lieu pour marier les deux, et c'est ce dont les SH ont besoin pour être pleinement exploités.
A priori, le traitement littéraire de la question des super-héros ou des mutants n'a rien à voir avec la façon de traiter le même sujet en BD, et les deux présentent un intérêt différent. Je ne sais pas ce que donne le bouquin d'Austin Grossman, mais le titre laisse attendre un traitement littéraire qui n'aurait pas de sens en BD.

Sinon, les couvertures semblent jolies (mais peut-on en juger avant d'avoir le livre en main? Une photo de couv n'est pas une couv de livre...

Posté : mer. févr. 18, 2009 12:21 pm
par Julien d'Hem
gutboy a écrit :Splendides. Néjib Belhadj Kacem est vraiment doué.
J'ai évidemment un coup de coeur pour le casque Thor-Magneto.
Pour autant je ne suis pas convaincu de la pertinence d'un roman de super-héros. Les SH sont à mon sens le plus pleinement exploités en BD. Le cinéma pèche par manque de profondeurs pour privilégier l'image (support oblige) et le roman pêche par manque de spectaculaire (support oblige).
La BD est vraiment le lieu pour marier les deux, et c'est ce dont les SH ont besoin pour être pleinement exploités.
Entièrement d'accord pour la couv du romand de super-héro, elle est superbe.
Par contre, si effectivement le spectaculaire ressort bien plus dans le Comics et la BD, on peut largement s'en sortir en roman.
Après tout, des personnages avec des super-pouvoirs, une force, une agilité ou un intelligence supérieure, ça existe depuis pas mal de temps dans la fantasy.
Posté : mer. févr. 18, 2009 1:57 pm
par JDB
En tant que traducteur du roman de Grossman, je peux vous assurer qu'il a astucieusement tiré parti des possibilités du texte écrit par rapport à celles de la narration figurée.
Le roman se présente comme la juxtaposition de deux lignes narratives rédigées à la première personne, la première par le Docteur Impossible (le super-méchant dont le casque orne la couverture), la seconde par Fatale, une cyborg recrutée par le super-groupe des Champions pour lutter contre la menace dudit Docteur Impossible.
Le livre réserve pas mal de surprises et est écrit dans un esprit d'ironie assez réjouissant.
En appendice, une liste des super-héros de cet univers et une brève chronologie (que l'on trouve aussi, en anglais, sur le
site dédié).
Amusez-vous bien.
JDB
PS : le paperback anglais contient un cahier couleur avec des couvertures de comics inspirés du livre. Elles finiront bien par arriver sur le net...
Posté : mer. févr. 18, 2009 2:05 pm
par jlavadou
gutboy a écrit :Pour autant je ne suis pas convaincu de la pertinence d'un roman de super-héros.
Eh bien moi je l'ai été après avoir lu
Comment je suis devenu super-héros de Gérald Bronner. Le roman permet des développements psychologiques que la BD a peut-être plus de mal à approfondir.
Cela dit je ne suis pas un lecteur de BD de super héros, j'ai peu de culture à ce sujet. Donc je me trompe peut-être. En tout cas pour moi ce genre de thème en roman passe très bien. Et le résumé de celui de Grossman me fait très envie.
Posté : mer. févr. 18, 2009 2:23 pm
par Christopher
Je suis d'accord, Néjib Belhadj Kacem est vraiment très doué mais je préfére quand même
la première couverture d'
Un jour, je serai invincible.
Et pour les amateurs de comics,
la couverture anglaise signée Bryan Hitch (The Authority, Ultimates).
Je discutais du livre sur un autre forum et un ami se demandait, je reprends ses mots,
pourquoi ne pas avoir traduit le titre par Bientôt je serai invincible, ce qui aurait été plus fidèle au titre en anglais et plus amusant (c'est la phrase exacte que sortent tellement de grands méchants dans tellement de films).
Posté : mer. févr. 18, 2009 3:18 pm
par gutboy
Eric a écrit :À noter que la couv' de "Un jour je serais invincible" a connu bien des péripéties. L'idée de base étant une silhouette d'homme ouvrant sa chemise, et qui, évidemment, découvrait une défroque de super-héros.
Projet retoqué par le juridique, parce que ça évoquait trop Superman.
Sans déc'...
Au final, tant mieux, celle si est très chouette.
Ben en même temps, je dois avouer qu'à peine j'avais lu "silhouette d'homme ouvrant sa chemise" dans ta phrase que je me suis dit "tiens, comme Superman", donc c'est pas faux.
Après que cela pose un problème juridique est une autre histoire, mais on peut comprendre. C'est quand même une représentation "standard" de Superman
Posté : mer. févr. 18, 2009 3:35 pm
par Lensman
gutboy a écrit :Après que cela pose un problème juridique est une autre histoire, mais on peut comprendre. C'est quand même une représentation "standard" de Superman
On comprendrait même très bein, s'il y avait reprise du personnage sans accord des ayant-droits.
Mais dans le cadre d'une satire ou d'une parodie, où un personnage de BD n'est pas représenté tel quel, mais remplacé par un personnage qui l'évoquerait (je ne sais pas, avec une tête faisant penser à celle de Mickey, mais avec de grandes oreilles d'âne, ou un superman blond, avec changement de couleur et de motif des vêtements), ça n'a rien à voir...
A part ça, je trouve aussi ces couvertures réussies.
Oncle Joe
Posté : mer. févr. 18, 2009 3:59 pm
par kibu
N'oubliez-pas Les extraordinaires aventures de Kavalier & Clay de Michael Chabon.
Pas vraiment un roman avec des super-héros, mais sur les comics avec super-héros quand même.
J'y pense, il y a aussi American Gods de Neil Gaiman. Finalement, le thème est déjà largement traité en littérature.
Je vais me laisser tenter par ce Austin Grossman.
Posté : mer. févr. 18, 2009 4:06 pm
par JDB
Amra a écrit :Je discutais du livre sur un autre forum et un ami se demandait, je reprends ses mots, pourquoi ne pas avoir traduit le titre par Bientôt je serai invincible, ce qui aurait été plus fidèle au titre en anglais et plus amusant (c'est la phrase exacte que sortent tellement de grands méchants dans tellement de films).
Le dircol a estimé que "Un jour" sonnait mieux que "Bientôt".
Sinon, comme titre, j'avais aussi proposé "Docteur Impossible contre Cyborg Fatale".
Je sais, je ne suis pas doué pour les titres.
JDB
PS : merci de m'avoir rappelé le nom de Brian Hitch : c'est lui qui a réalisé le cahier couleur dans le poche anglais dont je parlais plus haut.
Posté : mer. févr. 18, 2009 6:14 pm
par gutboy
kibu a écrit :
J'y pense, il y a aussi American Gods de Neil Gaiman. [/b].
American Gods ne traite pas vraiment de super-héros, mais de mythologie. Bon, tu peux argumenter que c'est pareil, mais pas vraiment.
Posté : mer. févr. 18, 2009 6:26 pm
par kibu
Ah oui ! Merde !
Je me suis laissé induire en erreur par le souvenir de l'illustration de couverture.
Au temps pour moi.
Posté : ven. mars 27, 2009 1:02 am
par Christopher
JDB a écrit :Sinon, comme titre, j'avais aussi proposé "Docteur Impossible contre Cyborg Fatale".
Je sais, je ne suis pas doué pour les titres.
Certes, tu n'es pas aussi doué que ce directeur de collection allemand qui a traduit
Soon I Will Be Invincible par
Dr. Impossible schlägt zurück (Dr. Impossible contre-attaque).