1er chapitre Il est Parmi Nous et les dédicaces de Spinrad

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

jerome
Administrateur - Site Admin
Messages : 14744
Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
Localisation : Chambéry

1er chapitre Il est Parmi Nous et les dédicaces de Spinrad

Message par jerome » jeu. mars 12, 2009 8:19 am

Voici les premières pages d'Il est Parmi Nous de Norman Spinrad.

C'est à lire en pdf ici

En voici le résumé :
"Qui est vraiment Ralf, le « comique venu du futur » ? Et pourquoi « Le Monde selon Ralf », le talk-show qu’il anime à la télévision, est-il de plus en plus amer ? Quand Texas Jimmy Balaban, son agent, l’a découvert sur les planches d’un café-théâtre de troisième zone, il était pourtant d’un drôle…
Dexter D. Lampkin, un écrivain de science-fiction désabusé, et Amanda Robin, qui joue les coaches mystiques, pensaient avoir bien peaufiné le personnage. Le problème, c’est que Ralf ne sort jamais de son rôle. Comme s’il était son rôle. Comme s’il venait vraiment du futur… et quel futur!
Le pire que vous puissiez imaginer : la biosphère a été dévastée, l’air est irrespirable, et les derniers représentants de l’espèce humaine se sont réfugiés dans des centres commerciaux pressurisés. En un mot, l’homme survit sur le vaisseau devenu fou d’une planète morte qu’il n’a pas su sauver.
Ralf a-t-il été renvoyé dans le passé pour réveiller nos consciences ? Est-il celui dont nous avons besoin pour traverser l’inévitable « crise de transformation » que nous devons affronter ? Car ce qui est, est réel. Et nous ne pourrons y échapper.

Dans ce roman à l’humour ravageur, Norman Spinrad, l’auteur virtuose de Jack Barron et l’éternité, des Miroirs de l’esprit et des Années fléaux, met en scène notre époque avec intelligence et férocité face aux grands périls qui pèsent sur l’humanité et, comme dans Rêve de fer, poursuit sa réflexion sur son genre de prédilection, car Il est parmi nous est aussi le grand roman de la science-fiction.
"

Norman Spinrad sera présent à Paris du 16 mars au 15 avril 2009. Il sera en dédicace :

- 17 mars 2009, Salon du Livre de Paris, stand Fayard, à partir de 17 heures.

- 21 mars 2009, 15h30 : signature chez Gibert-Joseph, 30 bd Saint-Michel, 75005 Paris

- 26 mars 2009, 18 heures : signature à la librairie L’Amour du Noir, 11 rue du Cardinal-Lemoine 75005 Paris.

- 29-31 mai 2009 : Festival Etonnants Voyageurs, Saint-Malo.
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » jeu. mars 12, 2009 3:12 pm

Il semblerait que la version Fayard (à paraître incessamment sous peu) ait été très lourdement dégraissée (environ un quart du texte) comparée à la version que j'avais commencé à lire et refusée circa 2000.

Gilles Dumay,

Bouse Bleuâtre

Message par Bouse Bleuâtre » jeu. mars 12, 2009 3:17 pm

thomasday a écrit :Il semblerait que la version Fayard (à paraître incessamment sous peu) ait été très lourdement dégraissée (environ un quart du texte) comparée à la version que j'avais commencé à lire et refusée circa 2000.
Oh non, moins que ça.

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » jeu. mars 12, 2009 3:20 pm

De mémoire, le roman faisait 1 300 000 signes avant traduction (je dis bien "de mémoire").

GD

Bouse Bleuâtre

Message par Bouse Bleuâtre » jeu. mars 12, 2009 3:21 pm

Ben là il en fait 1 350 000 après traduction. 15 % au grand maximum.

Pascal
Messages : 739
Enregistré le : lun. oct. 16, 2006 9:54 am

Message par Pascal » jeu. mars 12, 2009 3:22 pm

Le bestiau approche les 700 pages, quand même.
EDIT : post croisé avec une bouse.

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » jeu. mars 12, 2009 4:26 pm

Pascal a écrit :EDIT : post croisé avec une bouse.
Faudra noyer les petits ? :lol:
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
Virprudens
Messages : 1550
Enregistré le : mer. févr. 07, 2007 11:34 am
Localisation : Exception raised

Message par Virprudens » jeu. mars 12, 2009 5:26 pm

M'en fous, je le veux.
- Please, be polite.
- Go fuck yourself.

Avatar du membre
gutboy
Messages : 1595
Enregistré le : dim. mai 07, 2006 10:04 am

Message par gutboy » jeu. mars 12, 2009 10:20 pm

Pourquoi on supprime du texte?
Pour des questions de taille maxi au delà de laquelle il faudrait faire 2 bouquins et donc casse gueule commercialement?
Ca m'échappe un peu qu'on ampute un roman.
Listen now. Whoever you are, with these eyes of yours that move themselves along this line of text; whoever, wherever, whenever. If you can read this sentence, this one fragile sentence, it means you're alive. (Jeff Noon - Falling out of cars)

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. mars 12, 2009 10:31 pm

gutboy a écrit :Pourquoi on supprime du texte?
Pour des questions de taille maxi au delà de laquelle il faudrait faire 2 bouquins et donc casse gueule commercialement?
Ca m'échappe un peu qu'on ampute un roman.
D'un autre côté, il aurait fallu demander à Spinrad de le désenfler lui-même; parce que dans un bestiau plus que mégalittéral, il y a certainement des tas de commentaires et de disgressions inutiles.
Mon prof d'écriture avait été surnommé Docteur Jivaro, réducteur de textes. Son premier commentaire, avant de lire: "Enlève la moitié!" :lol:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Bouse Bleuâtre

Message par Bouse Bleuâtre » ven. mars 13, 2009 12:32 am

bormandg a écrit :D'un autre côté, il aurait fallu demander à Spinrad de le désenfler lui-même
Pourquoi aurait ?

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. mars 13, 2009 8:41 am

Bouse Bleuâtre a écrit :
bormandg a écrit :D'un autre côté, il aurait fallu demander à Spinrad de le désenfler lui-même
Pourquoi aurait ?
Ah, ah, il A fallu... il ne ne l'a pas fait de sa propre initiative... Ce n'est pas moi qui vais me plaindre: un directeur de collection (au sens "editor") a donc fait le vrai travail que doit faire... un directeur de collection (ça ne doit pas être forcément facile avec Norman... j'imagine les cris et les grognements outrés...).
C'était la minute de l'Oncle Joe sur les livres généralement trop longs, ce qui diminue fortement leur impact (je parle de l'impact au niveau de la force des idées, pas au niveau de ce que l'on ressent quand on se les ramasse sur la tête...)
Oncle Joe

Avatar du membre
Travis
Messages : 1841
Enregistré le : mar. déc. 16, 2008 9:11 am
Contact :

Message par Travis » ven. mars 13, 2009 2:12 pm

"Villa Vortex" de Dantec 823 pages (un seul volume)

"Les Bienveillantes" de Littell 912 pages (un seul volume)

Bouse Bleuâtre

Message par Bouse Bleuâtre » ven. mars 13, 2009 2:33 pm

Travis a écrit :"Villa Vortex" de Dantec 823 pages (un seul volume)

"Les Bienveillantes" de Littell 912 pages (un seul volume)
Et combien de pages inutiles dans l'un comme dans l'autre ?

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. mars 13, 2009 2:39 pm

Bouse Bleuâtre a écrit :
Travis a écrit :"Villa Vortex" de Dantec 823 pages (un seul volume)

"Les Bienveillantes" de Littell 912 pages (un seul volume)
Et combien de pages inutiles dans l'un comme dans l'autre ?
Dans "Villa Vortex", beaucoup. Dans l'autre, pas lu...
Oncle Joe

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »