Page 1 sur 1

Le sommaire du recueil Simak au Bélial

Posté : jeu. avr. 09, 2009 7:57 am
par jerome
Voici le sommaire des nouvelles que l'on trouvera dans le recueil Voisins d’ailleurs de Clifford D. Simak à paraître au Bélial (je l'ai piqué sur le site du Bélial)


Sommaire

* La Maternelle (1953, publié en France dans la revue Galaxie en 1953)
* Le voisin (inédit - 1954)
* Un Van Gogh de l’ère spatiale (1956, publié en France dans la revue Bifrost n°22 en 2001)
* Le monde des ombres (1957 - publié en France en 1958 dans la revue Galaxie)
* La fin des maux (1961, publié en France la même année dans la revue Fiction)
* L’imposant cylindre de bouleau (inédit - 1974)
* Le photographe de Marathon (inédit - 1974)
* La grotte des cerfs qui dansent (texte de 1980, publié en France en 1982 dans la revue Univers, chez J’ai Lu).

Traduit de l’américain par Pierre-Paul Durastanti.

Posté : jeu. avr. 09, 2009 5:45 pm
par Bruno
Olivier Girard le 11 mars ici-même a écrit :Oui. Voici le sommaire du recueil, le nombre de signes et la date d'origine des textes :

(1953) Kindergarten (120.000)
(1953) Contraption (25.000)-->INEDIT
(1954) Neighbor (65.000)-->INEDIT
(1956) The Spaceman's Van Gogh (35.000)
(1957) Shadow World (90.000)
(1961) Shotgun Cure (45.000)
(1974) The Birch Clump Cylinder (65.000)-->INEDIT
(1974) The Marathon Photograph (155.000)-->INEDIT
(1980) Grotto of the Dancing Deer (50.000) (prix Hugo, Nebula, Locus et Analog
Contraption a donc disparu ?

(bien sûr, tu vas me répondre que tu n'as fait que repiquer l'info sur le site du Bélial, mais bon, comme Org passe régulièrement par ici)

Posté : sam. avr. 11, 2009 10:25 am
par PierrePaul
Le bouquin est un poil long, et "Le bidule" ("Contraption") fait un peu trop intersection avec deux autres textes, ce dont je ne me suis vraiment rendu compte qu'en la traduisant (honte sur moi), donc j'ai proposé à Olive de la réserver pour un éventuel recueil ultérieur, voire pour Bifrost, on verra. Disparue de ce sommaire, oui; mais pas forcément perdue.

Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle... :)

Posté : sam. avr. 11, 2009 9:43 pm
par Olivier Girard
PierrePaul a écrit :Le bouquin est un poil long, et "Le bidule" ("Contraption") fait un peu trop intersection avec deux autres textes, ce dont je ne me suis vraiment rendu compte qu'en la traduisant (honte sur moi), donc j'ai proposé à Olive de la réserver pour un éventuel recueil ultérieur, voire pour Bifrost, on verra. Disparue de ce sommaire, oui; mais pas forcément perdue.

Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle... :)

Concernant les deux titres en français "improvisés", ils s’expliquent par le fait je n'avais que les titres anglais lors de la rédaction de l’argumentaire destiné au diffuseur du Bélial’. Titres VO que j’ai donc traduit pour l’occasion dudit argumentaire… puis reporté sur la « fiche nouveauté » du site Bélial’ en oubliant de demander les titres définitifs à l’anthologiste/traducteur du recueil Simak, à savoir Pierre-Paul.

Posté : dim. avr. 12, 2009 8:25 am
par Lensman
PierrePaul a écrit : Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle... :)
Voyons! On appelle ça des "titres de travail". Un peu de respect pour ton patron!
Oncle Joe

Posté : dim. avr. 12, 2009 9:12 am
par Olivier Girard
Lensman a écrit :
PierrePaul a écrit : Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle... :)
Voyons! On appelle ça des "titres de travail". Un peu de respect pour ton patron!
Oncle Joe

Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !! :-)

Posté : dim. avr. 12, 2009 9:31 am
par PierrePaul
Olivier Girard a écrit :Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !! :-)
Arrête, tu vas les embrouiller. :D

Posté : dim. avr. 12, 2009 7:28 pm
par Lensman
PierrePaul a écrit :
Olivier Girard a écrit :Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !! :-)
Arrête, tu vas les embrouiller. :D
Si c'est Pierre-Paul qui commande, alors, c'est l'anarchie!
Oncle Joe

Posté : dim. avr. 12, 2009 10:03 pm
par bormandg
Lensman a écrit :
PierrePaul a écrit :
Olivier Girard a écrit :Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !! :-)
Arrête, tu vas les embrouiller. :D
Si c'est Pierre-Paul qui commande, alors, c'est l'anarchie!
Oncle Joe
Rien compris à l'anarchie, Joe: Si qui que ce soit commande, ce n'est pas l'anarchie, où oersonne ne commande. :twisted:

Posté : lun. avr. 13, 2009 8:04 am
par Bruno
Olivier Girard a écrit :Concernant les deux titres en français "improvisés", ils s’expliquent par le fait je n'avais que les titres anglais lors de la rédaction de l’argumentaire destiné au diffuseur du Bélial’. Titres VO que j’ai donc traduit pour l’occasion dudit argumentaire… puis reporté sur la « fiche nouveauté » du site Bélial’ en oubliant de demander les titres définitifs à l’anthologiste/traducteur du recueil Simak, à savoir Pierre-Paul.
Rah là là, il faut tout leur demander : et c'est quoi, ces fameux "bons" titres ?
(à moins qu'en fait ça soit un teasing volontaire pour faire du buzz autour de l'ouvrage)

Posté : lun. avr. 13, 2009 8:20 am
par Lensman
bormandg a écrit : Rien compris à l'anarchie, Joe: Si qui que ce soit commande, ce n'est pas l'anarchie, où oersonne ne commande. :twisted:
En effet! Tu as bien compris!
Oncle Joe