Page 1 sur 1

Michael Moorcock va écrire un roman sur le docteur Who

Posté : mar. nov. 17, 2009 11:15 am
par jerome
Voici une info trouvée ici :

"Legendary fantasy author Michael Moorcock, famed for his Elric and multiverse books (as well as writing lyrics for Hawkwind), is going to be writing a Doctor Who novel. He confirms this himself on his own website, saying: “Looks like it's official. I'll be doing a new Doctor Who novel (not a tie-in) for appearance, I understand, by next Christmas. Still have to have talks etc with producers and publishers but we should be signing shortly. Should be fun.”"

Posté : mar. nov. 17, 2009 12:27 pm
par Roland C. Wagner
:D

Posté : mar. nov. 17, 2009 12:32 pm
par Hoêl
Y'a un copain qui veut me passer le roman qu'a écrit l'acteur de Dr Hou , queklqu'un l'a lu ?

Posté : mar. nov. 17, 2009 3:35 pm
par Eons
Dr Who, Hoël. Avec un W.

C'est David Tennant qui a en effet écrit un bouquin (dont je ne sais pas grand-chose), mais ce que doit écrire Moorcook sera logiquement joué par Matt Smith.

Posté : mar. nov. 17, 2009 4:19 pm
par Cibylline
Hoêl a écrit :Y'a un copain qui veut me passer le roman qu'a écrit l'acteur de Dr Hou , queklqu'un l'a lu ?
Pour le roman écrit par l'acteur qui joue Dr House (si j'ai bien reconstitué ton propos), oublie...

Posté : mar. nov. 17, 2009 4:41 pm
par kibu
What ?

Posté : mar. nov. 17, 2009 6:10 pm
par Eons
Bon, alors Hoël, tu pensais auquel ? Who ou House ? Vu qu'ils ont tous les deux écrit...

Posté : mar. nov. 17, 2009 6:52 pm
par rmd
Je pane rien. C'est docteur whose qui a un messerschmitt ?

Posté : mar. nov. 17, 2009 11:57 pm
par JFS
Hoêl a écrit :Y'a un copain qui veut me passer le roman qu'a écrit l'acteur de Dr Hou , queklqu'un l'a lu ?
Le monsieur s'appelle Hugh Laurie. Et le roman "Tout est sous contrôle". J'en ai lu les 2 premiers tiers, puis j'ai laissé tombé : humour lourdingue (preuve est faite que ce n'est pas Laurie qui écrit les répliques de son personnage dans la série Dr House), intrigue tordue et inutilement compliquée... Bref, Hitchcock avait raison : "les acteurs ne sont que du bétail" (je cite de mémoire).

Posté : mer. nov. 18, 2009 3:30 pm
par Le_navire
Heu...

Vous avez lu la version originale ou la trad ?

Parce que perso, même si le bouquin est un peu bancal et facile à oublier au bout du compte, en VO, je l'ai trouvé fort rigolo, moi...

Posté : mer. nov. 18, 2009 4:28 pm
par JFS
Le_navire a écrit :Heu...
Vous avez lu la version originale ou la trad ?
La traduction. Mais je n'avais pas l'impression que les quelques défauts que je trouvais au bouquin pouvaient être imputés au traducteur...

Posté : mer. nov. 18, 2009 4:46 pm
par kibu
Whodunit ?

Posté : ven. nov. 20, 2009 12:27 am
par Cibylline
JFS a écrit :
Le_navire a écrit :Heu...
Vous avez lu la version originale ou la trad ?
La traduction. Mais je n'avais pas l'impression que les quelques défauts que je trouvais au bouquin pouvaient être imputés au traducteur...
+1
Je n'ai d'ailleurs pas été jusqu'au deux tiers pour ma part...