Short story, "Short story", histoire courte... ?

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » sam. janv. 23, 2010 4:38 pm

Si c'est une "short story" et pas une "nouvelle", cela veut certaiement dire qu'elle est écrite en anglais.
Je refuse d'employer une expression anglaise pour désigner un texte écrit en français. Tu devrais rebaptiser ton site Lemon covered with meringue :twisted:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Sybille
Messages : 1115
Enregistré le : sam. sept. 30, 2006 11:10 am

Message par Sybille » sam. janv. 23, 2010 5:53 pm

...
Modifié en dernier par Sybille le dim. janv. 24, 2010 4:08 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » sam. janv. 23, 2010 5:54 pm

Salut,
short story introduit une nuance par rapport à nouvelle.
Une nuance de jeunitude branchée? Parce que sinon, je ne vois pas...

A+

Patrice

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » sam. janv. 23, 2010 5:58 pm

Une suggestion qui mettra tout le monde d'accord: mettre des guillemets à "short story". Ainsi, ça montre que celui qui l'emploie est conscient du problème, mais qu'il a du mal à trouver un équivalent français parfaitement satisfaisant.
Ne me remerciez pas!
Oncle Joe

Avatar du membre
Sybille
Messages : 1115
Enregistré le : sam. sept. 30, 2006 11:10 am

Message par Sybille » sam. janv. 23, 2010 6:27 pm

...
Modifié en dernier par Sybille le dim. janv. 24, 2010 4:09 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Sybille
Messages : 1115
Enregistré le : sam. sept. 30, 2006 11:10 am

Message par Sybille » sam. janv. 23, 2010 6:28 pm

...
Modifié en dernier par Sybille le dim. janv. 24, 2010 4:09 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » sam. janv. 23, 2010 6:49 pm

Sybille a écrit :
Lensman a écrit :Une suggestion qui mettra tout le monde d'accord: mettre des guillemets à "short story". Ainsi, ça montre que celui qui l'emploie est conscient du problème, mais qu'il a du mal à trouver un équivalent français parfaitement satisfaisant.
Ah, mais je ne suis pas du tout consciente du problème.
Au choix, je me trompe de terme et, dans ce cas, je ne demande qu'à apprendre. Ou, alors, c'est le terme exact et il est donc normal de l'utiliser.
Cela s'appelle un compromis: mettre des guillemets, ça ne change rien au sens, mais en même temps, ça fait plaisir à Georges et à son patriotisme linguistique…
Oncle Joe

Avatar du membre
Jean
Messages : 546
Enregistré le : dim. janv. 22, 2006 4:57 pm
Localisation : Yvelines
Contact :

Message par Jean » sam. janv. 23, 2010 7:05 pm

J'avoue adhérer à l'idée de bannir le globish dès que possible.

Et s'il n'existe pas de terme en français pour l'idée à exprimer, il faut le créer, pas appauvrir notre langue... Ils ne traduisent déjà plus les titres de films, bientôt le journal télévisé sera en anglais.

Mais dans le cas qui vous occupe, je ne vois pas le problème : short story = courte nouvelle.

Donc on peut zapper allègrement le globish !
C'est moins grave que si c'était pire ! (S.A.)

kemar
Messages : 260
Enregistré le : jeu. déc. 11, 2008 8:53 am
Localisation : annecy
Contact :

Message par kemar » sam. janv. 23, 2010 7:07 pm

Moi qui aurait bêtement traduit par une histoire courte...

Nicky
Messages : 545
Enregistré le : mar. sept. 16, 2008 8:14 pm

Message par Nicky » sam. janv. 23, 2010 7:07 pm

Quelle est la différence entre une nouvelle et une short story ? :P
Tous avec moi pour fonder le fan club de Kevin J Anderson et du communisme, le meilleur auteur de SF de tous les temps et le meilleur système social jamais appliqué de tous les temps ! \o/

Avatar du membre
Sybille
Messages : 1115
Enregistré le : sam. sept. 30, 2006 11:10 am

Message par Sybille » sam. janv. 23, 2010 7:24 pm

...
Modifié en dernier par Sybille le dim. janv. 24, 2010 4:09 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Sand
Messages : 3529
Enregistré le : mer. avr. 16, 2008 3:17 pm
Localisation : IdF

Message par Sand » sam. janv. 23, 2010 7:59 pm

Sybille a écrit :Avec short story, l'auteur, le lecteur... comprend d'emblée qu'on est dans un format encore plus réduit.
non.

short story = nouvelle = de 101* à 70000 signes environ, voire un peu plus.




(*en dessous c'est un pépin ^^)

Nicky
Messages : 545
Enregistré le : mar. sept. 16, 2008 8:14 pm

Message par Nicky » sam. janv. 23, 2010 8:04 pm

Sybille a écrit :Une courte nouvelle, cela peut très bien désigner un texte de 15.000 signes. Avec short story, l'auteur, le lecteur... comprend d'emblée qu'on est dans un format encore plus réduit.
J'dois t'avouer que ça ne me paraît pas du tout évident. Je traduis dans ma tête directement short story par nouvelle. Pas plus, pas moins.
Tous avec moi pour fonder le fan club de Kevin J Anderson et du communisme, le meilleur auteur de SF de tous les temps et le meilleur système social jamais appliqué de tous les temps ! \o/

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » sam. janv. 23, 2010 8:05 pm

Sand a écrit :


(*en dessous c'est un pépin ^^)
Est-ce qu'il y a un mot anglo-saxon pour la taille "pépin'? ça ferait plus classieux…
Oncle Joe

Avatar du membre
Sybille
Messages : 1115
Enregistré le : sam. sept. 30, 2006 11:10 am

Message par Sybille » sam. janv. 23, 2010 8:11 pm

...
Modifié en dernier par Sybille le dim. janv. 24, 2010 4:09 pm, modifié 1 fois.

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »