Page 1 sur 1
les finalistes du Prix Minotaure 2010
Posté : lun. janv. 25, 2010 11:10 am
par jerome
C'est l'un des prix les plus étonnants de la SF puisqu'il s'agit de nouvelles de science fiction rédigées en Castillan.
Voici les finalistes du Prix Minotaure 2010
Bionómicon de Rodolfo Skujins
Avec d'autres yeux de Fabián Plaza
Les Chroniques du Multivers de Víctor Conde
Le phare de Hugo Stuven
La Terre de rien de Miguel Palacios. J
Le Jury a reçu 203 manuscrits au total...
Posté : lun. janv. 25, 2010 1:49 pm
par Lucie
En quoi est-ce plus étonnant que des nouvelles francophones ?
Posté : lun. janv. 25, 2010 1:51 pm
par Patrice
Salut Lucie,
Tu ne savais que la SF n'existe qu'aux États Unis?
A+
Patrice
Posté : lun. janv. 25, 2010 1:52 pm
par bormandg
Lucie a écrit :En quoi est-ce plus étonnant que des nouvelles francophones ?
Tu sais très bien que les français considèrent la science-fiction comme exclusivement franco-anglesaxonne. Vu que "Vérité en deça des Pyrénées...."
Non, ce qui est plus qu'étonnant, invraisemblable, c'est qu'il se soit trouvé qqn de ce côté ci des Pyrénées pour lire, et répéter, l'information!

Posté : lun. janv. 25, 2010 1:54 pm
par bormandg
Patrice a écrit :Salut Lucie,
Tu ne savais que la SF n'existe qu'aux États Unis?
A+
Patrice
Comme le prouvent (entre autres) Stalker, Rihla, Astroboy, Bonne nuit Sophia, Perry Rhodan, ...;
Posté : lun. janv. 25, 2010 2:04 pm
par Lucie
bormandg a écrit :Lucie a écrit :En quoi est-ce plus étonnant que des nouvelles francophones ?
Tu sais très bien que les français considèrent la science-fiction comme exclusivement franco-anglesaxonne. Vu que "Vérité en deça des Pyrénées...."
Non, ce qui est plus qu'étonnant, invraisemblable, c'est qu'il se soit trouvé qqn de ce côté ci des Pyrénées pour lire, et répéter, l'information!

Faut dire que je viens de lire
Interférences, et que pour moi, en ce moment, la SF est surtout hispanique
Non, ce à quoi je m'attendais, en fait, c'est plutôt une confusion entre castillan et catalan

Ceci dit, même un prix de nouvelles en catalan ne m'étonnerait pas plus que ça. Beaucoup moins qu'en corse ou en breton !
Posté : lun. janv. 25, 2010 2:12 pm
par bormandg
Lucie a écrit :
Non, ce à quoi je m'attendais, en fait, c'est plutôt une confusion entre castillan et catalan

Ceci dit, même un prix de nouvelles en catalan ne m'étonnerait pas plus que ça.
Figure-toi qu'il y en a un, important (mais ils acceptent aussi les textes en castillan, et même en français puisque Alain le Bussy et, l'an dernier, Claude Ecken, ont obtenu une mention spéciale: le Prix de l'Université Polytechnique de Catalogne (
UPC)
Posté : lun. janv. 25, 2010 3:19 pm
par Lucie
bormandg a écrit :Lucie a écrit :
Non, ce à quoi je m'attendais, en fait, c'est plutôt une confusion entre castillan et catalan

Ceci dit, même un prix de nouvelles en catalan ne m'étonnerait pas plus que ça.
Figure-toi qu'il y en a un, important (mais ils acceptent aussi les textes en castillan, et même en français puisque Alain le Bussy et, l'an dernier, Claude Ecken, ont obtenu une mention spéciale: le Prix de l'Université Polytechnique de Catalogne (
UPC)
Oui, oui, je le connais, celui-là. Et donc puisqu'au moins trois langues sont acceptées, il est hors-jeu
