La réédition du Livre du Graal

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
jerome
Administrateur - Site Admin
Messages : 14744
Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
Localisation : Chambéry

La réédition du Livre du Graal

Message par jerome » mar. mai 12, 2009 6:57 am

Une petite info ce matin...

"Le troisième tome du "Livre du Graal", considéré comme le plus grand roman en prose du Moyen Age, parait dans la collection La Pléiade chez Gallimard, dans une édition bilingue (ancien français/français moderne).

Le volume rassemble "La seconde partie de la quête de Lancelot", "La Quête du Saint Graal", "La mort du roi Arthur", ainsi qu'un appareil critique.

Roman d'amour et d'aventure dont les auteurs sont inconnus, "Le livre du Graal" raconte combats fratricides, incestes et crépuscule de la chevalerie, dont Lancelot est le représentant le plus accompli.
"
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » mar. mai 12, 2009 7:27 am

Salut,

Voilà. La Quête du Saint Graal, La mort du roi Arthur. Les deux plus beaux textes que le Moyen Âge français ait produit.
A lire absolument.

A+

Patrice

manu
Messages : 635
Enregistré le : mer. févr. 18, 2009 5:39 pm

Message par manu » mar. mai 12, 2009 9:25 am

2 merveilles que j'ai re-decouvertes et enfin pu apprecier grace à j. Markale ,apres une longue période pour me remettre de la vision "education nationale" de ces textes

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. mai 12, 2009 10:49 am

Perso, la version Boulanger me convenait parfaitement; il y a aussi celle de Xavier de Langlais qui n'est pas mal.... 8)
Modifié en dernier par bormandg le mar. mai 12, 2009 11:02 am, modifié 1 fois.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » mar. mai 12, 2009 10:56 am

Salut,
Perso, la version Boulanger me conbvenait parfaitement; il y a aussi celle de Xavier de Langlais qui n'est pas mal.... Cool
Pouah. Tout à fait le genre de réécriture absurde qui m'insupporte.

A+

Patrice

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. mai 12, 2009 11:03 am

Patrice a écrit :Salut,
Perso, la version Boulanger me conbvenait parfaitement; il y a aussi celle de Xavier de Langlais qui n'est pas mal.... Cool
Pouah. Tout à fait le genre de réécriture absurde qui m'insupporte.

A+

Patrice
J'aurais parlé de réécriture absurde pour un autre auteur; Boulanger ou Langlais ont seulement adapté en français moderne.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » mar. mai 12, 2009 1:26 pm

Ma version préférée demeure celle de Thomas Malory chez l'Atalante . En plus , ils ont le bon goût d'y rappeler que le père d'Yseult aux blanches Mains est la fille du roi Hoël de Bretagne ... :wink:
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »