3615 Nos lifes à nous

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
silramil
Messages : 1836
Enregistré le : sam. oct. 18, 2008 8:45 am

Message par silramil » mer. sept. 19, 2012 12:29 pm

pour rajouter mon cheveu dans la soupe, ce sondage est un peu biaisé (sinon ce ne serait pas un sondage...) : la question est plutôt de savoir si quelqu'un, déjà en train de lire le livre et tombant sur quelque chose comme "les Messerschmidt arrivent ! tous aux abris anti-aériens!" suivi d'une description de bombardement, n'arriverait pas à faire une supposition correcte. ("messerschmidt... on dirait une marque de rasoir électrique... ah si seulement j'avais un glossaire !"

(Ninja'd by erion... nous sommes sur la même longueur d'ondes...)
Ce dont on ne peut parler, il faut le faire.

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » mer. sept. 19, 2012 12:34 pm

Herbefol a écrit :
dracosolis a écrit :alors après un cours sur le statut de la fiction, je te dirais que naturellement le 4° pense que "la bataille d'angleterre" n'est pas de la fiction parce que c'est arrivé
tandis que SW si parce que ça peut pas
Y a quand même des moments où les enfants ont un regard simple et efficace sur les "problèmes" des adultes. :P
Simple oui, efficace, ça reste à prouver. Prenons le cas de la "controverse de Valladolid" pièce radiodiffusée du temps de la 7e chaîne, et écrite par Jean-Claude Carrière. Cette pièce sert de référence dans certaines classes, sauf que cette fameuse controverse n'a JAMAIS eu lieu, c'est une pure invention de Carrière. Pourtant, il se base sur des textes réels de l'époque de la découverte de l'Amérique.
Des tas de gens, adultes, sont persuadés que c'est arrivé alors qu'il s'agit bel et bien d'une fiction.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/

Avatar du membre
Daelf
Messages : 1540
Enregistré le : mar. mai 27, 2008 4:15 pm

Message par Daelf » mer. sept. 19, 2012 1:15 pm

Herbefol a écrit :Ce qui m'amuse, c'est que certains n'ont pas l'air de comprendre qu'un glossaire c'est collé à la fin du bouquin, en annexe, et qu'il n'y a pas obligation de le consulter.
… ce qui est d'autant plus agaçant, en fait, quand on a *besoin* dudit glossaire. Parce que pour ma part, rechignant à connaître la fin d'un bouquin avant d'y arriver, j'ai rarement le réflexe d'aller jeter un œil sur les dernières pages pour voir s'il y a un glossaire. Et jamais il n'est annoncé au début du bouquin "hé, au fait, si vous voulez à la fin y'a une antisèche".
Ou encore mieux : deux tomes bien denses, glossaire à la fin du deuxième. Ça vaut aussi pour les cartes. Je crois me souvenir qu'il y avait un truc du genre avec la traduction de "Perdido Street Station"… Arriver à la fin à grand-peine, et se rendre compte qu'au lieu de dépenser une énergie folle à essayer de s'y retrouver, on aurait pu l'utiliser à prendre son pied en appréciant la construction du bouquin et de l'univers. Grrr.
Non, des fois vraiment c'est utile ces machins.
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mer. sept. 19, 2012 1:50 pm

silramil a écrit :pour rajouter mon cheveu dans la soupe, ce sondage est un peu biaisé (sinon ce ne serait pas un sondage...) : la question est plutôt de savoir si quelqu'un, déjà en train de lire le livre et tombant sur quelque chose comme "les Messerschmidt arrivent ! tous aux abris anti-aériens!" suivi d'une description de bombardement, n'arriverait pas à faire une supposition correcte. ("messerschmidt... on dirait une marque de rasoir électrique... ah si seulement j'avais un glossaire !"

(Ninja'd by erion... nous sommes sur la même longueur d'ondes...)
Messerschmitt, pas Messerschmidt !
Surtout, ne me dis pas que tu ne l'a pas fait exprès !

Oncle Joe

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mer. sept. 19, 2012 1:51 pm

Nébal a écrit :Non.
Peu ! Béotien !

Oncle Joe

Avatar du membre
silramil
Messages : 1836
Enregistré le : sam. oct. 18, 2008 8:45 am

Message par silramil » mer. sept. 19, 2012 1:53 pm

Lensman a écrit :
silramil a écrit :pour rajouter mon cheveu dans la soupe, ce sondage est un peu biaisé (sinon ce ne serait pas un sondage...) : la question est plutôt de savoir si quelqu'un, déjà en train de lire le livre et tombant sur quelque chose comme "les Messerschmidt arrivent ! tous aux abris anti-aériens!" suivi d'une description de bombardement, n'arriverait pas à faire une supposition correcte. ("messerschmidt... on dirait une marque de rasoir électrique... ah si seulement j'avais un glossaire !"

(Ninja'd by erion... nous sommes sur la même longueur d'ondes...)
Messerschmitt, pas Messerschmidt !
Surtout, ne me dis pas que tu ne l'a pas fait exprès !

Oncle Joe
Finalement, il m'aurait fallu un lexique...
Ce dont on ne peut parler, il faut le faire.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mer. sept. 19, 2012 1:54 pm

dracosolis a écrit :Bon Joseph , j'ai fait mon sondage et donc voici les résultats :

donc sur 167 élèves : une élève de troisième pensait bien qu'un messerchmitt ça pouvait être un truc allemand (mais plutôt un char), un autre que le spitfire était une voiture rigolote façon la Ford T, et mon génie (4°) a répondu "avions" parce qu'il ne pensait pas "me connaissant que c'était des vaisseaux spatiaux avec un nom pareil "(je cite)

sur trente profs : (j'ai pas éliminé les profs d'histoire)
1/4 prof d'histoire a répondu bon
les 2 autres "armes"
(la dernière est malade)
le prof de techno a dit "avions de chasse" mais s'est trompé de guerre
un prof de math a émis l'hypothèse que je c'était truc technologiques du début du 20° (ce qui n'est pas faux)



tu veux toujours virer ce glossaire ?^^
Bon. Tu peux essayer en demandant qui est Napoléon ? Si plus de 25% répond : "moi !", c'est que tu es dans un asile de fous...


Oncle Joe

Avatar du membre
Aldaran
Messages : 1911
Enregistré le : dim. sept. 23, 2007 10:25 am

Message par Aldaran » mer. sept. 19, 2012 3:50 pm

Erion a écrit :Pourquoi, dès lors que l'on est dans un roman avec un cadre historique devrait-on avoir l'explication de termes qui se déduisent aisément du contexte.
J'ai tendance à penser ça aussi. Mais comme je peux me tromper, je me dis aussi : pourquoi pas ?
A part Jo, ça fait pas chier grand monde, les dégâts sont négligeables, je trouve...

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mer. sept. 19, 2012 3:54 pm

Aldaran a écrit :
Erion a écrit :Pourquoi, dès lors que l'on est dans un roman avec un cadre historique devrait-on avoir l'explication de termes qui se déduisent aisément du contexte.
J'ai tendance à penser ça aussi. Mais comme je peux me tromper, je me dis aussi : pourquoi pas ?
A part Jo, ça fait pas chier grand monde, les dégâts sont négligeables, je trouve...
Ah, je suis négligeable, donc ? Ayez des amis !

Oncle Joe

Avatar du membre
Aldaran
Messages : 1911
Enregistré le : dim. sept. 23, 2007 10:25 am

Message par Aldaran » mer. sept. 19, 2012 3:57 pm

Lensman a écrit :
Aldaran a écrit :
Erion a écrit :Pourquoi, dès lors que l'on est dans un roman avec un cadre historique devrait-on avoir l'explication de termes qui se déduisent aisément du contexte.
J'ai tendance à penser ça aussi. Mais comme je peux me tromper, je me dis aussi : pourquoi pas ?
A part Jo, ça fait pas chier grand monde, les dégâts sont négligeables, je trouve...
Ah, je suis négligeable, donc ? Ayez des amis !
Tu me lis mal : ce sont les dégâts qui sont négligeables.

Avatar du membre
silramil
Messages : 1836
Enregistré le : sam. oct. 18, 2008 8:45 am

Message par silramil » mer. sept. 19, 2012 3:57 pm

Lensman a écrit :
Aldaran a écrit :
Erion a écrit :Pourquoi, dès lors que l'on est dans un roman avec un cadre historique devrait-on avoir l'explication de termes qui se déduisent aisément du contexte.
J'ai tendance à penser ça aussi. Mais comme je peux me tromper, je me dis aussi : pourquoi pas ?
A part Jo, ça fait pas chier grand monde, les dégâts sont négligeables, je trouve...
Ah, je suis négligeable, donc ? Ayez des amis !

Oncle Joe
Par ailleurs, je rappelle que la présence de glossaire a illuminé ta lecture de ce pensum, si j'ai bien suivi.
Donc dans ton cas, cela a même limité les dégâts.
Ce dont on ne peut parler, il faut le faire.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » mer. sept. 19, 2012 4:17 pm

Voilà le résultat de mes efforts pour augmenter le niveau de ce Forum: quolibets, persifflage...
OK ! Ma prochaine intervention critique sera un compte-rendu du spectacle de Oui-Oui qui passe à l'Olympia (*) en décembre...

Oncle Joe

(*) Aurhentique

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mer. sept. 19, 2012 5:54 pm

dracosolis a écrit :donc tu pars du principe que la SF peut et doit être réservée à une élite
ok on est pas sortis du ghetto les copains^^
Pas "la SF"; mais les livres de SF qui sont écrits avec certaines prétentions à creuser et approfondir des sujets.
Autrement dit, d'après ce que j'ai lu à son sujet, je ne mettrai pas CE LIVRE entre les mains d'un lecteur débutant, meme instruit.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mer. sept. 19, 2012 6:02 pm

Erion a écrit :
Herbefol a écrit :Ce qui m'amuse, c'est que certains n'ont pas l'air de comprendre qu'un glossaire c'est collé à la fin du bouquin, en annexe, et qu'il n'y a pas obligation de le consulter. Et que certes, les lecteurs curieux peuvent interrompre leur lecture pour aller consulter une encyclopédie/le net, mais que nombre de lecteurs n'ont pas ces ressources à portée de main en permanence (et que c'est toujours plus simple de jeter un oeil dans un glossaire que d'aller sortir le gros dico de la bibliothèque).
Et une nouvelle fois, la question est bien moins celle de l'existence d'un glossaire, mais celle de sa construction. Par définition, un glossaire doit reprendre les termes rares ou vieillis, d'autre part, un roman, ce n'est pas un essai ou un texte scientifique, il y a donc un contexte autour des mots moins fréquents qui aide à comprendre.
La science-fiction ou la fantasy produisent continuellement des mots complexes ou rares, pourtant il n'y a pas de glossaire à chaque fois. Il y en a un dans "Points Chauds" de Genefort, mais il recense les aliens et quelques points spécifiques au monde créé par l'auteur. Pour les termes ne se reportant pas aux aliens, certains ne sont pas expliqués ou très peu dans le texte. Il y a donc un vrai apport narratif au glossaire pour ces termes.

Dans Star Wars, si on parle de Tatooine ou des Stormtroopers, il n'y a pas besoin de glossaire, on les voit. Pourquoi, dès lors que l'on est dans un roman avec un cadre historique devrait-on avoir l'explication de termes qui se déduisent aisément du contexte.
Cela voudrait dire que dans le texte, l'auteur évoque les spitfire sans dire à aucun moment que ce sont des avions ? On est pas dans le cas où le glossaire explique dans le détail, façon wikipedia l'origine du nom, l'historique de l'avion, ses caractéristiques techniques (ce qui aurait pu valoir le coup). Bref, il y a un souci dans l'élaboration du glossaire, bien plus que dans la question de savoir s'il faut en mettre un ou non.
Pour une fois je suis d'accord avec Erion. Ce que je reproche à ce glossaire, c'est de poser comme base l'incompétence du lecteur à comprendre le cadre du livre, les données "de base" du sujet traité, et à sous-entendre donc que les idées abstraites que le livre doit véhiculer sont, elles, définitivement hors de sa portée. C'est le glossaire qui méprise les lecteurs attendus, alors même que pour des tas de raisons valides ce sont les lecteurs confirmés et instruits qui vont acheter le livre.
Modifié en dernier par bormandg le mer. sept. 19, 2012 6:06 pm, modifié 1 fois.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Nébal
Messages : 4266
Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
Localisation : Paris
Contact :

Message par Nébal » mer. sept. 19, 2012 6:04 pm

bormandg a écrit :ce sont les lecteurs confirmés et instruits qui vont acheter le livre.
Allons bon.

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »