No comment!Erion a écrit : On peut aller contre l'usage, mais ça ne sera jamais qu'une lubie, ou une maniaquerie, ou un hapax au mieux.
3615 Nos lifes à nous
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Ah oui, tu es contre l'idée qu'une langue a des locuteurs qui sont des êtres humains.bormandg a écrit :No comment!Erion a écrit : On peut aller contre l'usage, mais ça ne sera jamais qu'une lubie, ou une maniaquerie, ou un hapax au mieux.![]()
![]()
![]()
![]()
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Non, je suis contre l'idée que les êtres humains seraient incapables de modifier leurs routines et qu'il faudrait respecter les règles d'usage chez les pithécanthropes. D'ailleurs, les règles de l'art sont bien de ne jamais faire autre chose que ce qu'ont fait les auteurs reconnus, n'est-il pas?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
J'ai l'impression que tu ne sais pas très bien ce qu'est l'usage. Ce n'est pas la coutume ou la tradition, c'est un domaine vivant mais qui s'affranchit de toute intervention d'une autorité. En l'occurrence ce que je disais, c'est qu'on peut très bien décider dans son coin d'employer un autre terme que ses voisins, mais que c'est l'usage (le fait que les voisins se mettent à utiliser le même terme) qui décide si cela va entrer dans la langue commune ou juste rester dans le domaine de l'éphémère.bormandg a écrit :Non, je suis contre l'idée que les êtres humains seraient incapables de modifier leurs routines et qu'il faudrait respecter les règles d'usage chez les pithécanthropes. D'ailleurs, les règles de l'art sont bien de ne jamais faire autre chose que ce qu'ont fait les auteurs reconnus, n'est-il pas?
Quand un comité décide de la francisation de termes, cela a des incidences sur la correspondance de l'administration, mais il appartient aux locuteurs de reprendre ce terme à leur compte ou non dans la conversation courante.
Et enfin, si tu as jamais ouvert une fois un Grévisse, tu as vu à quel point les auteurs peuvent être inventifs depuis toujours dans les modifications syntaxiques et grammaticales selon les besoins. Parfois, cela finit par s'ancrer dans la langue, parfois, c'est juste une curiosité littéraire sans conséquence.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Sauf que ta phrase initiale ne laissait PAS ces possibilités. Même sous la forme dogmatique ici exprimée.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Tu disais "pourquoi s'en priver ?", la réponse est "l'usage". C'est l'usage qui limite ce qu'on peut employer.bormandg a écrit :Sauf que ta phrase initiale ne laissait PAS ces possibilités. Même sous la forme dogmatique ici exprimée.
Sauf, évidemment, si on renonce à l'idée que la langue est un outil permettant à deux individus de communiquer.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Et qu'il faut poser comme règle absolue que le deuxième individu est born etr DOIT le rester..Erion a écrit :Tu disais "pourquoi s'en priver ?", la réponse est "l'usage". C'est l'usage qui limite ce qu'on peut employer.bormandg a écrit :Sauf que ta phrase initiale ne laissait PAS ces possibilités. Même sous la forme dogmatique ici exprimée.
Sauf, évidemment, si on renonce à l'idée que la langue est un outil permettant à deux individus de communiquer.
Au fait, as-tu regardé à quelle phrase précise je répondais?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Pas borné, juste inconnu et différent.bormandg a écrit :Et qu'il faut poser comme règle absolue que le deuxième individu est born etr DOIT le rester..Erion a écrit :Tu disais "pourquoi s'en priver ?", la réponse est "l'usage". C'est l'usage qui limite ce qu'on peut employer.bormandg a écrit :Sauf que ta phrase initiale ne laissait PAS ces possibilités. Même sous la forme dogmatique ici exprimée.
Sauf, évidemment, si on renonce à l'idée que la langue est un outil permettant à deux individus de communiquer.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Et bien dressé, obéissant à la loi édictée par les Grammairiens professionnels de l'Académie que tu vénères. Franchement, en rappelant que le sérieux imperturbale et imposé n'était pas obligatoire, j'avais oublié que, comme le rappelle Libé, les lois de Pétain sont non seulement toujours en place, mais aussi revendiquées par des héritiers présomptifs. Je vais prendre l'air. BBML.
Modifié en dernier par bormandg le sam. oct. 20, 2012 3:37 pm, modifié 2 fois.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Soslan
- Messages : 3051
- Enregistré le : sam. juin 13, 2009 1:22 pm
- Localisation : Lille (ou presque)
- Contact :
Et bam, point Godwin.
"La Lune commence où avec le citron finit la cerise" (André Breton)
http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/
http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/
C'est quoi dans le mot "usage" que tu ne comprends pas ? Je n'ai parlé à aucun moment de l'Académie française, ce n'est pas elle qui décide de l'usage.bormandg a écrit :Et bien dressé, obéissant à la loi édictée par les Grammairiens professionnels de l'Académie que tu vénères.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Venant de quelqu'un qui nous pond régulièrement des raleries sur l'usage qui est fait en français de certains termes venant d'outre-Atlantique...bormandg a écrit :Et bien dressé, obéissant à la loi édictée par les Grammairiens professionnels de l'Académie que tu vénères. Franchement, en rappelant que le sérieux impertirbale et imposé n'était pas obligatoire, j'avais oublié que, comme le rappelle Libé, les lois de Pétain sont non seulement toujours en place, mais aussi revendiquées par des héritiers présomptifs. Je vais prendre l'air. BBL.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Comme tu dis: de certains termes.Herbefol a écrit :Venant de quelqu'un qui nous pond régulièrement des raleries sur l'usage qui est fait en français de certains termes venant d'outre-Atlantique...bormandg a écrit :Et bien dressé, obéissant à la loi édictée par les Grammairiens professionnels de l'Académie que tu vénères. Franchement, en rappelant que le sérieux impertirbale et imposé n'était pas obligatoire, j'avais oublié que, comme le rappelle Libé, les lois de Pétain sont non seulement toujours en place, mais aussi revendiquées par des héritiers présomptifs. Je vais prendre l'air. BBL.
Ceci étant, il ne m'a pas été reproché d'avoir utilisé des termes mal venus ou impropres, mais de contrevenir à L'Usage imposé et codifié par les commissionsidoïnes nommées par l'Académie française.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Et, comme je le disais, ces commissions, ça ne décide pas de l'usage. Tu confonds codification et usage.bormandg a écrit : L'Usage imposé et codifié par les commissionsidoïnes nommées par l'Académie française.[/size]
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
