Le secteur du livre, chiffres-clés 2008-2009

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

jerome
Administrateur - Site Admin
Messages : 14744
Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
Localisation : Chambéry

Le secteur du livre, chiffres-clés 2008-2009

Message par jerome » jeu. sept. 09, 2010 7:44 am

Voici un document sur le secteur du livre et les chiffres-clés 2008-2009.

Il se télécharge ici

Je vous mets quelques chiffres :

La production commercialisée :
en 2007 60.376 nouveautés et nouvelles éditions (+4,6%)
en 2008 63.601 nouveautés et nouvelles éditions (+5,3%)
en 2009 63.690 nouveautés et nouvelles éditions (+0,1%)
source : Livres Hebdo/Electre

LE TIRAGE MOYEN en 2008 9.340 exemplaires
(hors fascicules) source : SNE, enquête de branche, échantillon 2008*

LE NOMBRE DE TITRES DISPONIBLES en 2009 619.800 références (+4%)
source : OEL, interrogation base Electre, notices de livres disponibles parus avant le 31 décembre 2009

Image


Image


LE POIDS DES MEILLEURES VENTES en 2009 selon le panel GfK
les 5 titres les plus vendus 1,7% du chiffre d'affaires
les 10 titres les plus vendus 2,7% du chiffre d'affaires
les 1.000 titres les plus vendus 22,0% du chiffre d'affaires
les 10.000 titres les plus vendus 50,4% du chiffre d'affaires

LES PRATIQUES D'ACHAT DE LIVRES en 2008 (hors livres scolaires et encyclopédies en fascicules, yc occasion)
52,4% des Français ont acheté au moins un livre en 2008
25,1% ont acheté de 1 à 4 livres
15,8% ont acheté de 5 à 11 livres
11,5% ont acheté 12 livres et plus
source : TNS-Sofres pour OEL/CNL, achats de livres d’un panel de 10.000 personnes de 15 ans et plus

LES LIEUX D'ACHAT DU LIVRE en 2008 (répartition des achats en valeur)
librairies (tous réseaux confondus) 24,5%
- librairies (gdes librairies et librairies spécialisées) 17,4%
- grands magasins 0,4%
- maisons de la presse, librairies-papeteries 6,7%

grandes surfaces culturelles spécialisées 21,6%
grandes surfaces non spécialisées (dont hyper) 19,9%
ventes par internet 9,6%
VPC et clubs (hors internet) 15,6%
courtage 0,2%
soldeurs/occasion 1,7%
autres (comités d’entreprise, kiosques, gares, salons,…) 6,9%

Image

LE POIDS DES LIVRES DE POCHE en 2008
20,6% de la production en titres
23,2% de la production en exemplaires
28,6% des exemplaires vendus
14,9% du chiffre d'affaires ventes de livres des éditeurs
source : SNE, enquête de branche, échantillon 2008* , données retraitées

LA PART DES TRADUCTIONS dans la production commercialisée en France
en 2007 14,2% (8.549 nouveautés et nouvelles éditions)
en 2008 14,0% (8.920 nouveautés et nouvelles éditions)
en 2009 14,3% (9.088 nouveautés et nouvelles éditions)
source : Livres Hebdo/Electre

LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 5.751 titres 68,3%
allemand 5.566 titres 66,2%
italien 5.388 titres 64,3%
espagnol 5.362 titres 64,0%
langues scandinaves 5.162 titres 61,8%
russe 5.117 titres 61,3%
néerlandais 5.183 titres 60,9%
source : Livres Hebdo/Electre


LE PRIX DES LIVRES en 2009
+0,8% (toutes catégories confondues)
+1,0% en littérature générale
+0,3% pour les livres scolaires et parascolaires, les encyclopédies et les dictionnaires
+1,1% pour les livres de jeunesse, les livres pratiques et les autres types d’ouvrages
(+0,1% pour l’indice général des prix à la consommation)
source : INSEE, indice des prix à la consommation, évolution en moyenne annuelle


LA LECTURE DE LIVRES en 2008 (hors lectures professionnelles et livres lus aux enfantsy compris bandes dessinées)
70% des Français de 15 ans et plus ont lu en 2008, au moins 1 livre au cours des 12 derniers mois
39% ont lu de 1 à 9 livres
14% ont lu de 10 à 19 livres
17% ont lu 20 livres et plus
source : MCC/DEPS, Enquête sur les Pratiques culturelles des Français 2008
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley

rmd
Messages : 2248
Enregistré le : mer. mars 08, 2006 1:44 pm

Message par rmd » jeu. sept. 09, 2010 8:08 am

Yes! j'en ai lu un sur trente.

Plus amusant, l'absence de ces gens dont on nous parle à chaque rentrée littéraire : pas de nothomb, beigbeder...
Après des années de cérémonie du Thé, il n’y a rien de meilleur que de vomir de la Bière.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 09, 2010 8:18 am

Je ne sais pas maigrir me tente bien...
Oncle Joe

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » jeu. sept. 09, 2010 9:01 am

rmd a écrit :Yes! j'en ai lu un sur trente.

Plus amusant, l'absence de ces gens dont on nous parle à chaque rentrée littéraire : pas de nothomb, beigbeder...
Comme on dit: les paroles s'envolent, les écrits restent. :wink:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » jeu. sept. 09, 2010 9:10 am

Salut,
LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 5.751 titres 68,3%
allemand 5.566 titres 66,2%
italien 5.388 titres 64,3%
espagnol 5.362 titres 64,0%
langues scandinaves 5.162 titres 61,8%
russe 5.117 titres 61,3%
néerlandais 5.183 titres 60,9%
source : Livres Hebdo/Electre
Je n'ai rien compris à ces chiffres...

A+

Patrice

Avatar du membre
MF
Messages : 4466
Enregistré le : jeu. déc. 28, 2006 3:36 pm
Localisation : cactus-blockhaus

Message par MF » jeu. sept. 09, 2010 9:26 am

Patrice a écrit :Je n'ai rien compris à ces chiffres...
C'est normal, les chiffres exacts sont ceux-ci :
LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 751 titres 8,3%
allemand 566 titres 6,2%
italien 388 titres 4,3%
espagnol 362 titres 4,0%
langues scandinaves 162 titres 1,8%
russe 117 titres 1,3%
néerlandais 183 titres 0,9%
Modifié en dernier par MF le jeu. sept. 09, 2010 9:51 am, modifié 1 fois.
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 09, 2010 9:28 am

Patrice a écrit :Salut,
LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 5.751 titres 68,3%
allemand 5.566 titres 66,2%
italien 5.388 titres 64,3%
espagnol 5.362 titres 64,0%
langues scandinaves 5.162 titres 61,8%
russe 5.117 titres 61,3%
néerlandais 5.183 titres 60,9%
source : Livres Hebdo/Electre
Je n'ai rien compris à ces chiffres...

A+

Patrice
C'est bizarre, c'est ce que donne un copié-collé.. A l'écran, les "6" et les "5" (hors l'anglais) placés devant disparaissent, et ça devient compréhensible:


LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 751 titres 8,3%
allemand 566 titres 6,2%
italien 388 titres 4,3%
espagnol 362 titres 4,0%
langues scandinaves 162 titres 1,8%
russe 117 titres 1,3%
néerlandais 183 titres 0,9%
source : Livres Hebdo/Electre


Oncle Joe

Vinze
Messages : 270
Enregistré le : jeu. juil. 23, 2009 10:49 am
Contact :

Message par Vinze » jeu. sept. 09, 2010 9:30 am

Patrice a écrit :Salut,
LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2009 dans la production commercialisée en France
anglais 5.638 titres 62,0% du nombre total de traductions
japonais 5.751 titres 68,3%
allemand 5.566 titres 66,2%
italien 5.388 titres 64,3%
espagnol 5.362 titres 64,0%
langues scandinaves 5.162 titres 61,8%
russe 5.117 titres 61,3%
néerlandais 5.183 titres 60,9%
source : Livres Hebdo/Electre
Je n'ai rien compris à ces chiffres...

A+

Patrice
idem... ou alors il existe beaucoup de livres traduits depuis une dizaine de langues en même temps...

edit : en effet l'hypothèse coquille est plus sensée... mais ça m'aurait fait marré "traduit de l'anglais/allemand/vietnamien/finois par ..." et là il faut trouver la perle rare comme traducteur
Vinze 101010
In theory there's no difference between theory and practice, but in practice there is.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 09, 2010 9:33 am

Vinze a écrit : idem... ou alors il existe beaucoup de livres traduits depuis une dizaine de langues en même temps...
Réponse au problème (enfin, plus ou moins) dans les interventions ci-dessus...

Et tout cas, je constate qu'après l'anglais, ce sont le japonais, l'allemand et l'italien qui sont les plus traduits, autrement dit les forces de l'Axe... inquiétant...
Oncle Joe

Avatar du membre
Le_navire
Messages : 2341
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 4:15 pm
Localisation : Au milieu.

Message par Le_navire » jeu. sept. 09, 2010 9:40 am

Je rêve, ou ça continue à mentir sec, dans le milieu des éditeurs ? :twisted:
"Ils ne sont grands que parce que vous êtes à genoux"

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » jeu. sept. 09, 2010 9:50 am

Boudiou !
Lévy et Musso , 6 titres à eux deux sur les 30 plus vendus ! Quand je pense que j'ai dû ne lire que 5 pages de chacun avant que les lois de la pesanteur ne reprennent le dessus...
Mesdames , voilà ce que l'on appelle de bons partis !
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Avatar du membre
marypop
Messages : 1180
Enregistré le : jeu. nov. 06, 2008 9:07 pm
Localisation : Burdigala

Message par marypop » jeu. sept. 09, 2010 10:07 am

Bon j'en ai lu 3 (oui les Millenium)

Pour le régime Dunkan, Jo, il parait que ça marche très bien sur les hommes tu peux foncer ;)

Quelqu'un a déjà lu du Pancol ? J'en ai entendu du bien mais je me méfie.
si on commence à mélanger sf archaïque et proto-sf, personne ne s'y retrouvera plus.
Dieu.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 09, 2010 10:09 am

Le_navire a écrit :Je rêve, ou ça continue à mentir sec, dans le milieu des éditeurs ? :twisted:
tu veux dire que l'Axe ne serait pas la menace principale? Tu me fais encore plus peur, là...
Oncle Joe

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 09, 2010 10:10 am

marypop a écrit :
Pour le régime Dunkan, Jo, il parait que ça marche très bien sur les hommes tu peux foncer ;)
Heu... c'était pour le lire, pas pour l'appliquer !
Oncle Joe

Avatar du membre
marypop
Messages : 1180
Enregistré le : jeu. nov. 06, 2008 9:07 pm
Localisation : Burdigala

Message par marypop » jeu. sept. 09, 2010 10:13 am

Lensman a écrit :
marypop a écrit :
Pour le régime Dunkan, Jo, il parait que ça marche très bien sur les hommes tu peux foncer ;)
Heu... c'était pour le lire, pas pour l'appliquer !
Oncle Joe
Ouh la ... le lire je ne crois pas que ce soit très intéressant pour le coup :)
si on commence à mélanger sf archaïque et proto-sf, personne ne s'y retrouvera plus.
Dieu.

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »