Posté : lun. nov. 25, 2013 2:43 pm
Qu'est-ce que c'est que cette 3ème édition de Warhammer 40 000 enfin !? Heureusement que tu as "Full Metal Planet" pour te rattraper.
Le forum de la Science-Fiction et de la Fantasy
http://www.actusf.com/forum/
Qu'est-ce que c'est que cette 3ème édition de Warhammer 40 000 enfin !? Heureusement que tu as "Full Metal Planet" pour te rattraper.
Le fait que je lui avais répondu en MP que ni Michel Serres (avec qui j'ai parlé ensuite d'autre chose) ni le reste de l'assistance (certains m'ont reparlé de ce que j'avais dit, pas d'un excès de véhémence) ne lui a pas suffi; il voulait prendre tout le monde à (non-) témoin pour présenter SON interprétation... sur laquelle je n'aurais pas cru utile de réagir en public sans ta remarque.Mors Ultima Ratio a écrit :Ce genre de message serait peut-être plus approprié en MP, non ?XavierMauméjean a écrit :Qu'est-ce qui a pris à Georges Bormand de hurler, (je dis bien : hurler), sur Michel Serres à la fin de sa conférence ? Une violence incroyable contre un homme de 83 ans, qui a tétanisé l'auditoire. Cela dit, le philosophe l'a remis élégamment à sa place.
Je serai moins élégant face à pareille vulgarité. Georges Bormand est un malade furieux, ou un con. Très certainement les deux.
Et on peut me tomber dessus à bras raccourcis sur ce forum, je ne changerai pas un mot.
Le texte lu par les duettistes était la Genèse (enfin plus exactement "Berechit", la partie de la Torah rebaptisée Genèse par les grecs). Et les détails que je rappelle figuraient dans leur lecture.silramil a écrit :En gros, tu as jugé bon de parler à Michel Serres d'une émission de télé biblique vue il y a deux ans, citant on ne sait quel texte (parce que ce n'est pas dans la genèse, les détails que tu donnes), afin de défendre l'honneur d'un personnage mythique, tout ça devant trois cents personnes.
Moi, je serais plutôt allé à la piscine.
ah , tu as loupé la premiere édition Fr de Space Hulk juste au dessus de la boite de warhammer (bah oui , le plus précieux au dessus) ... et , pour connaisseurs , les boite de cry havoc (dont croisades qui est une version de travail annotée à la main par l'auteur)manu a écrit:
content , je viens de finir la phase 1.2 de ma nouvelle bibliothèque :
je ne veux même pas savoir combien elle m'aurait coûtée achetée toute faite.
phase 1.3 : ajout de deux parties coulissantes (d'où la largeur des flancs) ... dès que j'aurais trouvé un système viable.
Qu'est-ce que c'est que cette 3ème édition de Warhammer 40 000 enfin !? Heureusement que tu as "Full Metal Planet" pour te rattraper.
Frankenstein fait des observations dans des lieux de pourriture : cimetières et fosses communes. Il observe comment la chair humaine se dégrade et comment la vie est produite à partir de la mort, c'est-à-dire la production de vers.Chapitre 4
To examine the causes of life, we must first have recourse to death. I became acquainted with the science of anatomy, but this was not sufficient; I must also observe the natural decay and corruption of the human body. (...) Now I was led to examine the cause and progress of this decay and forced to spend days and nights in vaults and charnel-houses. (...) I saw how the fine form of man was degraded and wasted; I beheld the corruption of death succeed to the blooming cheek of life; I saw how the worm inherited the wonders of the eye and brain. I paused, examining and analysing all the minutiae of causation, as exemplified in the change from life to death, and death to life, until from the midst of this darkness a sudden light broke in upon me(...).
(...) After days and nights of incredible labour and fatigue, I succeeded in discovering the cause of generation and life; nay, more, I became myself capable of bestowing animation upon lifeless matter.
Il ne s'agit pas de ranimer un cadavre, même composite, mais bien de créer un support susceptible de recueillir l'animation, avec un doute sur la forme à adopter : humanoïde, ou plus simple ?Although I possessed the capacity of bestowing animation, yet to prepare a frame for the reception of it, with all its intricacies of fibres, muscles, and veins, still remained a work of inconceivable difficulty and labour. I doubted at first whether I should attempt the creation of a being like myself, or one of simpler organization; but my imagination was too much exalted by my first success to permit me to doubt of my ability to give life to an animal as complex and wonderful as man.
Il décide de produire un être humain de 2,4 mètres de haut : où trouverait-il les pièces détachées pour un homme de cette taille ? De plus, il a indiqué que son problème était de détailler les éléments intérieurs de la structure : il fabrique à la main les veines et autres.I began the creation of a human being. As the minuteness of the parts formed a great hindrance to my speed, I resolved, contrary to my first intention, to make the being of a gigantic stature, that is to say, about eight feet in height, and proportionably large. After having formed this determination and having spent some months in successfully collecting and arranging my materials, I began.
Précision importante juste à la suite : cette créature est la première d'une nouvelle espèce ; animer de la matière inerte n'est pas la même chose que redonner la vie à un corps mort.A new species would bless me as its creator and source; (...) Pursuing these reflections, I thought that if I could bestow animation upon lifeless matter, I might in process of time (although I now found it impossible) renew life where death had apparently devoted the body to corruption.
Il parle ici de 'l'argile sans vie" qu'il tâche d'animer - et pour y parvenir, il procède effectivement à des dissections de corps humains et des expérimentations sur des animaux.Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay? (...) I collected bones from charnel-houses and disturbed, with profane fingers, the tremendous secrets of the human frame.(...) The dissecting room and the slaughter-house furnished many of my materials;
His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; his hair was of a lustrous black, and flowing; his teeth of a pearly whiteness; but these luxuriances only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same colour as the dun-white sockets in which they were set, his shrivelled complexion and straight black lips.
Selon moi, c'est une chose entièrement nouvelle, un golem de chair, mais pas le produit d'un assemblage de cadavres.A mummy again endued with animation could not be so hideous as that wretch. I had gazed on him while unfinished; he was ugly then, but when those muscles and joints were rendered capable of motion, it became a thing such as even Dante could not have conceived.
Réserve faite qu'il ne s'agissait pas de parler mais de hurler, c'est cela. Merci Silramil, merci, merci.silramil a écrit :En gros, tu as jugé bon de parler à Michel Serres d'une émission de télé biblique vue il y a deux ans, citant on ne sait quel texte (parce que ce n'est pas dans la genèse, les détails que tu donnes), afin de défendre l'honneur d'un personnage mythique, tout ça devant trois cents personnes.
Moi, je serais plutôt allé à la piscine.
Si tel avait été le cas, si qui que ce soit d'autre de ceux qui m'ont reparlé de mon intervention m'avait accusé d'avoir hurlé, je m'en excuserais et n'en reparlerais pas. Mais, même si ma mémoire est assez vérolée, je crois me souvenir avoir tenu compte du fait que j'avais un micro, que le hall du Palais des Congrès est nettement moins bruyant qu'une salle de classe... Et je suis certain que, si j'avais hurlé, d'autres que toi me l'auraient fait savoir.XavierMauméjean a écrit : Réserve faite qu'il ne s'agissait pas de parler mais de hurler, c'est cela.