Bâchage ou pas bâchage

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » ven. janv. 14, 2011 1:32 pm

Salut,

Pauvre forum de Présences d'Esprits... Il ne méritait pas ça.

A+

Patrice

Avatar du membre
Florent
Messages : 1855
Enregistré le : jeu. janv. 17, 2008 6:46 pm

Message par Florent » ven. janv. 14, 2011 2:33 pm

Virprudens a écrit :
jlavadou a écrit :S'il vous plaît, merci de ne pas trop vous laisser aller au bâchage à l'encontre de certains utilisateurs du forum, quand bien même ce serait justifié.
Si ça, c'est pas du bâchage ...
Oui mais par ta réponse, tu bâches aussi. Et moi aussi, tiens, merde...
« J’ai un projet, devenir fou. »

Charles Bukowski

Avatar du membre
Don Lorenjy
Messages : 1442
Enregistré le : jeu. mars 09, 2006 9:03 am
Contact :

Message par Don Lorenjy » ven. janv. 14, 2011 2:43 pm

Christo, sors de ce forum !
Les marques Don Lorenjy et Don Lo sont retirées des rayons

JDB
Messages : 1541
Enregistré le : mer. mai 03, 2006 1:37 pm
Contact :

Message par JDB » ven. janv. 14, 2011 3:56 pm

Otez-moi d'un doute : cet emploi des vocables "bâcher" et "bâchage", ne s'agirait-il pas d'une traduction hâtive des termes anglais "to bash" (frapper, cogner) et "bashing" (rossée, râclée) ?
Si ça continue, mon métier va devenir de plus en plus facile. Pour devenir traducteur, il suffira de maîtriser Astérix chez les Bretons, je dis.
Plutôt.
Assez.
JDB
“Miss Judith Lee, vous êtes l’une des choses les plus étranges de ce monde très étrange.”

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. janv. 14, 2011 4:03 pm

JDB a écrit :Otez-moi d'un doute : cet emploi des vocables "bâcher" et "bâchage", ne s'agirait-il pas d'une traduction hâtive des termes anglais "to bash" (frapper, cogner) et "bashing" (rossée, râclée) ?
Si ça continue, mon métier va devenir de plus en plus facile. Pour devenir traducteur, il suffira de maîtriser Astérix chez les Bretons, je dis.
Plutôt.
Assez.
JDB
Il y a longtemps que le globish à peine francisé est devenu la langue vernaculaire parisienne. :twisted:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Virprudens
Messages : 1550
Enregistré le : mer. févr. 07, 2007 11:34 am
Localisation : Exception raised

Message par Virprudens » ven. janv. 14, 2011 4:09 pm

bormandg a écrit :
JDB a écrit :Otez-moi d'un doute : cet emploi des vocables "bâcher" et "bâchage", ne s'agirait-il pas d'une traduction hâtive des termes anglais "to bash" (frapper, cogner) et "bashing" (rossée, râclée) ?
Si ça continue, mon métier va devenir de plus en plus facile. Pour devenir traducteur, il suffira de maîtriser Astérix chez les Bretons, je dis.
Plutôt.
Assez.
JDB
Il y a longtemps que le globish à peine francisé est devenu la langue vernaculaire parisienne. :twisted:
Euh pourquoi seulement parisienne ? ... je disais déjà 'bâché' (comme Brice, 'cassé'), y'a plus de 20 ans, en Province, dans une ville oh combien vénérée par Pontiac.
- Please, be polite.
- Go fuck yourself.

Avatar du membre
dracosolis
Messages : 7417
Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
Contact :

Message par dracosolis » ven. janv. 14, 2011 4:10 pm

sur brage on parle de lynchage
mais on est plus primitif sur brage
Antéchrist N°4
Idéologue Relativiste à mi-temps
Antéchrist N°4 :

Vinze
Messages : 270
Enregistré le : jeu. juil. 23, 2009 10:49 am
Contact :

Message par Vinze » ven. janv. 14, 2011 4:11 pm

JDB a écrit :Otez-moi d'un doute : cet emploi des vocables "bâcher" et "bâchage", ne s'agirait-il pas d'une traduction hâtive des termes anglais "to bash" (frapper, cogner) et "bashing" (rossée, râclée) ?
Si ça continue, mon métier va devenir de plus en plus facile. Pour devenir traducteur, il suffira de maîtriser Astérix chez les Bretons, je dis.
Plutôt.
Assez.
JDB
yes c'est super easy de translater ! (parce que tout le monde utilise pas encore google translate ?)...
Vinze 101010
In theory there's no difference between theory and practice, but in practice there is.

Avatar du membre
Sand
Messages : 3529
Enregistré le : mer. avr. 16, 2008 3:17 pm
Localisation : IdF

Message par Sand » ven. janv. 14, 2011 4:30 pm

je viens de tomber sur un magnifique "digitale" (au sens de numérique) dans un bouquin tout ce qu'il y a de plus officiellement traduit, et pas par un manchot habituellement.

Alors les remarques sur les raccourcis du langage courant...

(qu'en plus personnellement je n'apprécie pas trop sur cet exemple précis, car la mélodie du mot est moche, et bâcher signifie mettre une bâche, protéger des intempéries, sens que j'ai du mal à associer à casser)

(si ça se trouve, c'est du français passé en anglais, en plus !)

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. janv. 14, 2011 4:37 pm

Et moi qui pensais que c'était du patois picard !
Oncle Joe

Avatar du membre
MF
Messages : 4466
Enregistré le : jeu. déc. 28, 2006 3:36 pm
Localisation : cactus-blockhaus

Message par MF » ven. janv. 14, 2011 4:56 pm

dracosolis a écrit :sur brage on parle de lynchage
mais on est plus primitif sur brage
non, moins primitif

on a appris à tresser des cordes...
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.

Avatar du membre
dracosolis
Messages : 7417
Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
Contact :

Message par dracosolis » ven. janv. 14, 2011 5:00 pm

c'est pas faux
Antéchrist N°4
Idéologue Relativiste à mi-temps
Antéchrist N°4 :

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. janv. 14, 2011 5:07 pm

MF a écrit :
dracosolis a écrit :sur brage on parle de lynchage
mais on est plus primitif sur brage
non, moins primitif

on a appris à tresser des cordes...
L'art de tresser les cordes n'est pas un art "premier" (on disait autrefois primitif)? :twisted:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » ven. janv. 14, 2011 5:08 pm

Lensman a écrit :Et moi qui pensais que c'était du patois picard !
Oncle Joe
Ben non, je me demandais d'ailleurs le rapport entre le titre et le contenu, même si le temps est à la pluie…
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
MF
Messages : 4466
Enregistré le : jeu. déc. 28, 2006 3:36 pm
Localisation : cactus-blockhaus

Message par MF » ven. janv. 14, 2011 5:42 pm

bormandg a écrit :L'art de tresser les cordes n'est pas un art "premier" (on disait autrefois primitif)?
faut poser la question à Roy Bean

Enfin, selon ta position pecosgéoréférencée...
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »