Ce qui a commencé par la vente de quelques manteaux inspirés de l'imperméable noir de Néo dans Matrix est devenu une entreprise exportant maintenant dans 45 pays.

Une vidéo qui présente l'entreprise.
(Source : CNW)
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Absolument pas, Rêve de fer est un roman de SF postatomique. Tu l'as lu?Florent a écrit :Ah non, dans Le Rêve de fer ce sont les fans d'Heroïc fantasy, les nazis potentiels.Nébal a écrit :Les fans de SF sont des nazis. On le sait depuis Rêve de fer.
Surtout que le manteau du milieu c'est (je crois) celui du Capitaine Jack. A coté d'un des costumes du Docteur, c'est logique !Oph a écrit :J'aime bien le raccourci "militaire = nazi", surtout concernant le manteau du milieu qui est un élément d'uniforme britannique de la Seconde Guerre Mondiale...
Dans quel univers?crazy guide a écrit :Surtout que le manteau du milieu c'est (je crois) celui du Capitaine Jack. A coté d'un des costumes du Docteur, c'est logique !Oph a écrit :J'aime bien le raccourci "militaire = nazi", surtout concernant le manteau du milieu qui est un élément d'uniforme britannique de la Seconde Guerre Mondiale...
« On the back cover Michael Moorcock compares the book with "the works of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, G.K. Chesterton, and Sir Oswald Mosley.... It is the very quintessence of sword and sorcery." None of the authors mentioned is relevant, except Mosley, but the reference to sword and sorcery is exact. The Iron Dream can be read as a tremendous parody of the subgenre represented by Moorcock's own Runestaff saga, and by Conan the Barbarian, and Brak the Barbarian, and those Gor books, and so on--"heroic fantasy" on the sub-basement level, the writing of which seems to be motivated by a mixture of simple-minded escapism and money-minded cynicism. »bormandg a écrit :Absolument pas, Rêve de fer est un roman de SF postatomique. Tu l'as lu?Florent a écrit :Ah non, dans Le Rêve de fer ce sont les fans d'Heroïc fantasy, les nazis potentiels.Nébal a écrit :Les fans de SF sont des nazis. On le sait depuis Rêve de fer.![]()
![]()
![]()
Lensman a écrit :Dans quel univers?crazy guide a écrit :Surtout que le manteau du milieu c'est (je crois) celui du Capitaine Jack. A coté d'un des costumes du Docteur, c'est logique !Oph a écrit :J'aime bien le raccourci "militaire = nazi", surtout concernant le manteau du milieu qui est un élément d'uniforme britannique de la Seconde Guerre Mondiale...
Oncle Joe
Là, je suis ébahi: j'avais clairement lu des références à un monde post-atomique et à des mutants; je n'avais vu aucune référence à la sorcellerie, à la magie, aux lutins, elfes, gnomes... Ai-je lu le même roman que Michael Moorcock et Ursula Le Guin? Il faut que je le relise.Roland C. Wagner a écrit :« On the back cover Michael Moorcock compares the book with "the works of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, G.K. Chesterton, and Sir Oswald Mosley.... It is the very quintessence of sword and sorcery." None of the authors mentioned is relevant, except Mosley, but the reference to sword and sorcery is exact. The Iron Dream can be read as a tremendous parody of the subgenre represented by Moorcock's own Runestaff saga, and by Conan the Barbarian, and Brak the Barbarian, and those Gor books, and so on--"heroic fantasy" on the sub-basement level, the writing of which seems to be motivated by a mixture of simple-minded escapism and money-minded cynicism. »bormandg a écrit :Absolument pas, Rêve de fer est un roman de SF postatomique. Tu l'as lu?Florent a écrit :Ah non, dans Le Rêve de fer ce sont les fans d'Heroïc fantasy, les nazis potentiels.Nébal a écrit :Les fans de SF sont des nazis. On le sait depuis Rêve de fer.![]()
![]()
![]()
Et c'est Ursula Le Guin qui le dit.
Mais enfin ! C'est que la critique est faite dans un autre univers parallèle... c'est un jeu, hein, on se rappelle... aucun univers n'est le "bon", et tout se modifie de l'un à l'autre, y compris le contenu "du" (façon de parler...) livre... ne me dis pas que tu as marché ???bormandg a écrit :Là, je suis ébahi: j'avais clairement lu des références à un monde post-atomique et à des mutants; je n'avais vu aucune référence à la sorcellerie, à la magie, aux lutins, elfes, gnomes... Ai-je lu le même roman que Michael Moorcock et Ursula Le Guin? Il faut que je le relise.Roland C. Wagner a écrit :« On the back cover Michael Moorcock compares the book with "the works of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, G.K. Chesterton, and Sir Oswald Mosley.... It is the very quintessence of sword and sorcery." None of the authors mentioned is relevant, except Mosley, but the reference to sword and sorcery is exact. The Iron Dream can be read as a tremendous parody of the subgenre represented by Moorcock's own Runestaff saga, and by Conan the Barbarian, and Brak the Barbarian, and those Gor books, and so on--"heroic fantasy" on the sub-basement level, the writing of which seems to be motivated by a mixture of simple-minded escapism and money-minded cynicism. »bormandg a écrit :Absolument pas, Rêve de fer est un roman de SF postatomique. Tu l'as lu?Florent a écrit :Ah non, dans Le Rêve de fer ce sont les fans d'Heroïc fantasy, les nazis potentiels.Nébal a écrit :Les fans de SF sont des nazis. On le sait depuis Rêve de fer.![]()
![]()
![]()
Et c'est Ursula Le Guin qui le dit.
Mais enfin ! C'est que la critique est faite dans un autre univers parallèle... c'est un jeu, hein, on se rappelle... aucun univers n'est le "bon", et tout se modifie de l'un à l'autre, y compris le contenu "du" (façon de parler...) livre...bormandg a écrit :Là, je suis ébahi: j'avais clairement lu des références à un monde post-atomique et à des mutants; je n'avais vu aucune référence à la sorcellerie, à la magie, aux lutins, elfes, gnomes... Ai-je lu le même roman que Michael Moorcock et Ursula Le Guin? Il faut que je le relise.Roland C. Wagner a écrit :« On the back cover Michael Moorcock compares the book with "the works of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, G.K. Chesterton, and Sir Oswald Mosley.... It is the very quintessence of sword and sorcery." None of the authors mentioned is relevant, except Mosley, but the reference to sword and sorcery is exact. The Iron Dream can be read as a tremendous parody of the subgenre represented by Moorcock's own Runestaff saga, and by Conan the Barbarian, and Brak the Barbarian, and those Gor books, and so on--"heroic fantasy" on the sub-basement level, the writing of which seems to be motivated by a mixture of simple-minded escapism and money-minded cynicism. »bormandg a écrit :Absolument pas, Rêve de fer est un roman de SF postatomique. Tu l'as lu?Florent a écrit :Ah non, dans Le Rêve de fer ce sont les fans d'Heroïc fantasy, les nazis potentiels.Nébal a écrit :Les fans de SF sont des nazis. On le sait depuis Rêve de fer.![]()
![]()
![]()
Et c'est Ursula Le Guin qui le dit.
Pas mieux.Eons a écrit :Lensman a écrit :Dans quel univers?crazy guide a écrit :Surtout que le manteau du milieu c'est (je crois) celui du Capitaine Jack. A coté d'un des costumes du Docteur, c'est logique !Oph a écrit :J'aime bien le raccourci "militaire = nazi", surtout concernant le manteau du milieu qui est un élément d'uniforme britannique de la Seconde Guerre Mondiale...
Oncle Joe![]()