Consistant avec

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » jeu. janv. 26, 2012 6:05 pm

manu a écrit :tiens , et des mots allemands dans le meme cas , vous en connaissez ?
Ersatz, bretzel, choucroute…
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
Oph
Messages : 711
Enregistré le : jeu. déc. 16, 2010 3:50 pm
Contact :

Message par Oph » jeu. janv. 26, 2012 8:15 pm

Eons a écrit :
manu a écrit :tiens , et des mots allemands dans le meme cas , vous en connaissez ?
Ersatz, bretzel, choucroute…
Vasistas.
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann

eul' crédit photo !

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. janv. 26, 2012 8:21 pm

Erion a écrit :"There's no french word for entrepreneur" (G.W Bush quand il était président)
Tu crois que hors présidence il a acquis des neurones frais?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. janv. 26, 2012 8:22 pm

Oph a écrit :
Eons a écrit :
manu a écrit :tiens , et des mots allemands dans le meme cas , vous en connaissez ?
Ersatz, bretzel, choucroute…
Vasistas.
Qui se dit kangourou en langue aborigène, non?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Oph
Messages : 711
Enregistré le : jeu. déc. 16, 2010 3:50 pm
Contact :

Message par Oph » jeu. janv. 26, 2012 8:22 pm

J'aime bien aussi la façon dont "bistro" nous est venu du russe.
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann

eul' crédit photo !

Fifokaswiti
Messages : 438
Enregistré le : jeu. oct. 23, 2008 3:46 pm
Localisation : Dans le TGV Paris-Lyon (ou Lyon-Paris, ça dépend des jours.)

Message par Fifokaswiti » jeu. janv. 26, 2012 9:07 pm

En suédois, il y a beaucoup d'anglicismes aussi, mais les langues étant naturellement proches, ce n'est pas choquant. Par contre, il y a beaucoup de gallicismes, dont l'orthographe a été suédisée dans la première moitié du XXème siècle.

Apropå[1], soaré, restaurang, fåtölj[2], evenemang, byrå, meny, toalett, miljö, etc.

C'est souvent rigolå.

[1] le « å » se prononce « o » comme dans « propos », le « y » est à peu près un « u » à la française
[2] fauteuil
> /dev/null

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. janv. 26, 2012 9:13 pm

C'est bien en allemand qu'on écrit Frisör, non?
Et dans plusieurs langues Antiquär veut dire bouquiniste, SJNMT
Modifié en dernier par bormandg le jeu. janv. 26, 2012 9:14 pm, modifié 1 fois.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Daelf
Messages : 1540
Enregistré le : mar. mai 27, 2008 4:15 pm

Message par Daelf » jeu. janv. 26, 2012 9:14 pm

Oph a écrit :
Eons a écrit :
manu a écrit :tiens , et des mots allemands dans le meme cas , vous en connaissez ?
Ersatz, bretzel, choucroute…
Vasistas.
C'est un de mes emprunts préférés celui-là, il est beau.

(je vois pas le rapport avec "kangourou" ?)

Edit : ahoui d'accord. Autant ce genre d'étymologie est vraie pour vasistas, autant pour kangourou c'est une pure légende.
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. janv. 26, 2012 9:16 pm

Daelf a écrit :
Oph a écrit :
Eons a écrit :
manu a écrit :tiens , et des mots allemands dans le meme cas , vous en connaissez ?
Ersatz, bretzel, choucroute…
Vasistas.
C'est un de mes emprunts préférés celui-là, il est beau.

(je vois pas le rapport avec "kangourou" ?)
C'était la réponse d'un aborigène à qui un explorateur demandait le nom de l'animal, et ça voulait dire "Qu'est-ce que tu dis?"
Autrement dit, à peu près, "Was ist das?"
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Daelf
Messages : 1540
Enregistré le : mar. mai 27, 2008 4:15 pm

Message par Daelf » jeu. janv. 26, 2012 9:34 pm

Oui, et entre-temps j'ai cherché, et je te dis que c'est de la blagounette sans base historique.
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !

Fifokaswiti
Messages : 438
Enregistré le : jeu. oct. 23, 2008 3:46 pm
Localisation : Dans le TGV Paris-Lyon (ou Lyon-Paris, ça dépend des jours.)

Message par Fifokaswiti » jeu. janv. 26, 2012 9:55 pm

bormandg a écrit :C'est bien en allemand qu'on écrit Frisör, non?
En allemand je ne sais pas (plus) mais en suédois c'est bien le cas. Sinon, une librairie est bêtement un bokhandel, mais le cinéma est un « biograf ».
> /dev/null

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. janv. 26, 2012 10:25 pm

Fifokaswiti a écrit :
bormandg a écrit :C'est bien en allemand qu'on écrit Frisör, non?
En allemand je ne sais pas (plus) mais en suédois c'est bien le cas. Sinon, une librairie est bêtement un bokhandel, mais le cinéma est un « biograf ».
Librairie, oui, mais livres neufs. Occasion, je crois que c'est un antiquär en Finlande et, je suppose, aussi en Suède.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Fabien Lyraud
Messages : 2278
Enregistré le : mer. oct. 24, 2007 10:35 am
Localisation : St Léonard
Contact :

Message par Fabien Lyraud » ven. janv. 27, 2012 10:14 am

Il y a des choses assez marrantes avec les emprunts anglais dans les dialectes castillans sud américains. La voiture n'est plus el coche mais el caro. Je sais par exemple qu'en République Dominicaine un sac n'est pas una bolsa mais un sackito.
Bienvenu chez Pulp Factory :
http://pulp-factory.ovh


Le blog impertinent des littératures de l'imaginaire :
http://propos-iconoclastes.blogspot.com

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. janv. 27, 2012 10:43 am

Je crois que la langue turque utilise sans complexe un grand nombre de mots directement pris à d'autres langues.

Oncle Joe

Avatar du membre
Nébal
Messages : 4266
Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
Localisation : Paris
Contact :

Message par Nébal » ven. janv. 27, 2012 10:45 am

LES SALAUDS !

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »