Mort "artificielle"???
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Mort "artificielle"???
Je ne vois pas bien ce qu'il y a d'"artificiel"...
http://tempsreel.nouvelobs.com/l-histoi ... ement.html
Oncle Joe
http://tempsreel.nouvelobs.com/l-histoi ... ement.html
Oncle Joe
N'importe quoi…
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
souviens-toi qu'en Chine, pour effrayer les esprits des morts et les empêcher de revenir, on brûle leurs possessions et on tire des feux d'artifice
du chinois à l'anglais et de l'anglais au français, entre artifice et artificiel...
du chinois à l'anglais et de l'anglais au français, entre artifice et artificiel...
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Ce qui est sûr c'est qu'on a perdu quelque chose dans la translation.
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Si le problème vient de la translation, une petite rotation remettra peut-être les choses dans le bon sens.
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Lost in translation, c'est bien connu.Daelf a écrit :Ce qui est sûr c'est qu'on a perdu quelque chose dans la translation.
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
Je crois que c'était volontaire, Eons.Eons a écrit :Lost in translation, c'est bien connu.Daelf a écrit :Ce qui est sûr c'est qu'on a perdu quelque chose dans la translation.
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
Anéfé. Je me demande si les sabots sont volontaires, eux.Oph a écrit :Je crois que c'était volontaire, Eons.Eons a écrit :Lost in translation, c'est bien connu.Daelf a écrit :Ce qui est sûr c'est qu'on a perdu quelque chose dans la translation.
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Les sabots d'Eons ?
Ah non, zut, il n'y a pas de calembour sur ce coup-là.
(les trois capitaines l'auraient appelée vilaineuh...)
Ah non, zut, il n'y a pas de calembour sur ce coup-là.
(les trois capitaines l'auraient appelée vilaineuh...)
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
– Laurent Whale & Jean Millemann
eul' crédit photo !
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
C'est juste une calembourde, alors?Oph a écrit :Les sabots d'Eons ?
Ah non, zut, il n'y a pas de calembour sur ce coup-là.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."