Page 1 sur 4

Posté : mar. juil. 14, 2009 4:23 pm
par manu
mode h.s.
P.S. Marrant que les gens tendent à écrire "autant pour moi" au lieu de "au temps pour moi", mais qu'à l'inverse ils utilisent souvent "en temps que" au lieu de "en tant que".
Leandri à fait quelques chapitres sur ce genre de choses dans son "encyclopedie du dérisoire" ,suite à une interview de maitre capello surprenante .

h.s. off

Posté : mar. juil. 14, 2009 7:04 pm
par marc
Eons a écrit :Marrant que les gens tendent à écrire "autant pour moi" au lieu de "au temps pour moi", mais qu'à l'inverse ils utilisent souvent "en temps que" au lieu de "en tant que". :lol:
C'est bien autant pour moi qui veut dire moi aussi j'ai fait l'erreur.
http://fr.wiktionary.org/wiki/autant_pour_moi

Et c'est bien en tant que qui veut dire considérer comme
http://grammaire.reverso.net/2_1_98_tant_temps.shtml

Intéressant ce fil :D

Posté : mar. juil. 14, 2009 10:18 pm
par Tétard
Ah bon ?
http://fr.wiktionary.org/wiki/au_temps_pour_moi

:lol:

Les deux sont acceptés; mais l'expression considérée comme correcte est bien au temps pour moi (je ne le sais que depuis quelques mois).

http://www.academie-francaise.fr/langue ... l#au_temps

Posté : mar. juil. 14, 2009 11:54 pm
par neocobalt
Vive la culture alternative.

Posté : mer. juil. 15, 2009 7:47 am
par Eons
marc a écrit :[C'est bien autant pour moi qui veut dire moi aussi j'ai fait l'erreur.
http://fr.wiktionary.org/wiki/autant_pour_moi
"Autant" signifie "en même quantité". Ce que tu as trouvé n'indique qu'une tolérance pour un barbarisme trop largement utilisé.

Axtérix : — Aubergiste, deux sangliers !
Obélix : — Autant pour moi !

P.S. Bon, eh bien il n'y a pas que les continents qui dérivent. :lol:

Posté : mer. juil. 15, 2009 8:44 am
par Le_navire
Certains spécialistes continuent à combattre la version militaire de l'origine de l'expression, malgré sa notation comme telle dans les dictionnaires officiels et à l'académie. Le problème vient de la datation, et ça ergote, ça ergote...
Du coup, ça mérite qu'on s'amuse avec...

OTAN pour moi.
Autan (prend garde à ton chapeau) pour moi... etc...

Posté : mer. juil. 15, 2009 11:55 am
par Hoêl
O , temps , suspends ton vol , pour moi !

Posté : mer. juil. 15, 2009 2:46 pm
par Bull
Je me suis permis de diviser le sujet.
Bull

Posté : mer. juil. 15, 2009 4:14 pm
par onels
Au temps pour moi

Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.

L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
http://www.academie-francaise.fr/langue ... l#au_temps

Les deux sont acceptées.

Posté : mer. juil. 15, 2009 4:29 pm
par MF
onels a écrit :[http://www.academie-francaise.fr/langue ... l#au_temps

Les deux sont acceptées.
Acceptée O_o
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie
Étonnant, non ?

Posté : mer. juil. 15, 2009 4:42 pm
par manu
à partir du moment ou une grande partie de la culture "moyenne" est créée par ce qu'utilisent les journalistes , il ne faut pas s'etonner de voir des formes "déviantes" de mots ou d'expressions s'imposer dans le langage ou l'ecrit courant... pour revenir à léandri , il ne tranche pas non plus :
voici un cas typique ou l'erreur est tellement enracinée que sa correction est choquante .

Posté : mer. juil. 15, 2009 4:50 pm
par Hoêl
manu a écrit :à partir du moment ou une grande partie de la culture "moyenne" est créée par ce qu'utilisent les journalistes , il ne faut pas s'etonner de voir des formes "déviantes" de mots ou d'expressions s'imposer dans le langage ou l'ecrit courant... pour revenir à léandri , il ne tranche pas non plus :
voici un cas typique ou l'erreur est tellement enracinée que sa correction est choquante .
Ouaip , c'est pour ça que , pour ce qui me concerne , j'en reste au principe de Grevisse dans Le bon usage , selon lequel un usage est reconnu lorsqu'il est employé par un grand auteur (la difficulté résidant dans la définition de ce qu'est un grand auteur).

Posté : mer. juil. 15, 2009 5:29 pm
par M le maudit
Comment BW orthographie t-il cette expression ? Là est la question...

Posté : mer. juil. 15, 2009 5:35 pm
par MF
Hoêl a écrit :Ouaip , c'est pour ça que , pour ce qui me concerne , j'en reste au principe de Grevisse dans Le bon usage , selon lequel un usage est reconnu lorsqu'il est employé par un grand auteur (la difficulté résidant dans la définition de ce qu'est un grand auteur).
Sans se poser la question de la taille, on peut éventuellement remarquer qu'il existe une différence, sans doute minime, entre "usage reconnu" et "usage accepté".
Le Bérurier dans le texte, c'est de l'usage reconnu.

Posté : mer. juil. 15, 2009 5:41 pm
par Erion
@MF

Tu préfères écrire événement ou évènement ?