8th Wonderland - film de SF français ! sortie le 12 mai 2010

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

DPoldonski
Messages : 283
Enregistré le : ven. févr. 27, 2009 4:48 pm
Localisation : Val d'oise

Message par DPoldonski » mar. mai 04, 2010 9:58 pm

Erion a écrit :Je trouve seulement nul de prendre un titre anglais parce qu'on a pas assez d'imagination pour en trouver un en français. C'est de la fainéantise.
Erion, ça se traduit comment en français ?
8th wonderland est un nom propre qui doit se respecter également.
N'est-ce pas un second argument ?

Bien à vous. :twisted:

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » jeu. mai 06, 2010 4:58 pm

DPoldonski a écrit :
Erion a écrit :Je trouve seulement nul de prendre un titre anglais parce qu'on a pas assez d'imagination pour en trouver un en français. C'est de la fainéantise.
Erion, ça se traduit comment en français ?
Inverse l'ordre des lettres, et tu as la réponse.
8th wonderland est un nom propre qui doit se respecter également.
N'est-ce pas un second argument ?
argument pour quoi ? Pour justifier le manque d'imagination des auteurs ? Ce n'est pas plus un nom propre qu'autre chose. C'est arbitraire.

D'un côté, certains disent "oui, la SF est mal considérée en France, parce que c'est un genre américain", et quand des réalisateurs arrivent à tourner un film de SF, ils trouvent rien de mieux qu'à se faire passer pour un film de genre américain. Donc, oui, je trouve ça moyen, moyen.
Ca va pas me relever la nuit, mais je trouve ça dommage.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/

Avatar du membre
Don Lorenjy
Messages : 1442
Enregistré le : jeu. mars 09, 2006 9:03 am
Contact :

Message par Don Lorenjy » jeu. mai 06, 2010 5:18 pm

Pfff, la SF c'est comme le rock ou les signatures : ça sonne mieux en français, hein Erion ?
Les marques Don Lorenjy et Don Lo sont retirées des rayons

Avatar du membre
Nébal
Messages : 4266
Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
Localisation : Paris
Contact :

Message par Nébal » jeu. mai 06, 2010 5:25 pm

Don Lorenjy a écrit :Pfff, la SF c'est comme le rock ou les signatures : ça sonne mieux en français, hein Erion ?
Le caillou, Don, le caillou. Un, pour l'argent ; deux, pour le spectacle ; et trois, pour le caillou.

Sinon, je dédicace cette très mauvaise "coupure" à notre Erion national :

Laurent Garnier, "Flashback"

Avatar du membre
Don Lorenjy
Messages : 1442
Enregistré le : jeu. mars 09, 2006 9:03 am
Contact :

Message par Don Lorenjy » jeu. mai 06, 2010 5:35 pm

Nébal a écrit :
Don Lorenjy a écrit :Pfff, la SF c'est comme le rock ou les signatures : ça sonne mieux en français, hein Erion ?
Le caillou, Don, le caillou. Un, pour l'argent ; deux, pour le spectacle ; et trois, pour le caillou.
Merci, un instant d'égarement.
Êtes-vous prêts à caillou ? Êtes-vous prêt à rouleau ? Lai-ssez moi vous a-mu-zer !!! (Frédéric Mercure, t'es le meilleur)
Les marques Don Lorenjy et Don Lo sont retirées des rayons

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » jeu. mai 06, 2010 5:39 pm

Sand a écrit :Et c'est aussi ne rien avoir compris à l'explication.

Quand on dit que ce film se veut "planétaire", je n'ai pas compris que ça veuille dire qu'il part à la conquête du monde, mais qu'il veut, dans sa forme autant que son fond, approcher une "image mondiale". Il souhaite être représentatif de la planète dans son ensemble. Ou du moins de la partie de la planète qui intellectuellement se retrouve citoyenne de la 8th wonderland, alors que géographiquement, les "habitants" sont éparpillés sur le globe.

Du coup, titre dans la "langue universelle" qu'est devenu l'anglais.
Sauf que c'est très loin d'être aussi "évident" que ça. L'un des grands succès des "mondes alternatifs" est français, et c'est... Dofus. Avec des termes inventés. Le fait de s'exprimer en lingua franca, ça n'implique pas forcément un titre en anglais. Ca pourrait être en chinois, en japonais ou en espagnol, ça serait tout aussi international.

Ce qui se passe, précisément, dans la "culture mondiale", surtout à travers internet, c'est un éclatement des références. Avatar fait des milliards de dollars, mais les soaps sud coréens s'exportent massivement au maghreb, et la musique latino passe par miami. Ca brasse beaucoup, et il y a une concurrence énorme entre les sphères culturelles (où le grand perdant est l'Europe). Bref, s'il s'agit d'être "mondial" ou "planétaire", on peut l'être aussi bien avec un titre en français, espagnol, ou en mandarin. Au contraire, ça serait beaucoup plus réaliste pour rendre compte de ce qui se déroule. La planète ne se limite pas à l'Europe.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/

Avatar du membre
Sand
Messages : 3529
Enregistré le : mer. avr. 16, 2008 3:17 pm
Localisation : IdF

Message par Sand » jeu. mai 06, 2010 7:22 pm

Donc c'est définitivement le jeu de mot qui te passe au-dessus de la tête.

Avatar du membre
Soslan
Messages : 3051
Enregistré le : sam. juin 13, 2009 1:22 pm
Localisation : Lille (ou presque)
Contact :

Message par Soslan » jeu. mai 06, 2010 8:58 pm

Sand a écrit :Donc c'est définitivement le jeu de mot qui te passe au-dessus de la tête.
J'avoue que moi non plus j'avions point compris le jeu de mot :oops:
"La Lune commence où avec le citron finit la cerise" (André Breton)

http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/

Avatar du membre
Sand
Messages : 3529
Enregistré le : mer. avr. 16, 2008 3:17 pm
Localisation : IdF

Message par Sand » jeu. mai 06, 2010 9:14 pm

Indice : elles étaient 7, il n'en reste qu'une debout. On se tâte toujours pour trouver la 8e.

Avatar du membre
Soslan
Messages : 3051
Enregistré le : sam. juin 13, 2009 1:22 pm
Localisation : Lille (ou presque)
Contact :

Message par Soslan » jeu. mai 06, 2010 10:00 pm

Sand a écrit :Indice : elles étaient 7, il n'en reste qu'une debout. On se tâte toujours pour trouver la 8e.
Aaaah, okayyyy.
Mais...on peut aussi le faire en français non ?
(désolé)
(je sors)
"La Lune commence où avec le citron finit la cerise" (André Breton)

http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/

Avatar du membre
Erion
Messages : 5025
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 10:46 am

Message par Erion » jeu. mai 06, 2010 10:56 pm

Sand a écrit :Donc c'est définitivement le jeu de mot qui te passe au-dessus de la tête.
Réfléchis comment ce jeu de mot "fonctionne" en anglais, et tu vas te rendre compte qu'il y a un problème.

On peut très bien dire "8e pays des merveilles", et le résultat est le même.

Wonderland : pays des merveilles.
Seven Wonders of the World : Les 7 merveilles du monde.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. mai 06, 2010 11:00 pm

Erion a écrit :
Sand a écrit :Donc c'est définitivement le jeu de mot qui te passe au-dessus de la tête.
Réfléchis comment ce jeu de mot "fonctionne" en anglais, et tu vas te rendre compte qu'il y a un problème.

On peut très bien dire "8e pays des merveilles", et le résultat est le même.

Wonderland : pays des merveilles.
Seven Wonders of the World : Les 7 merveilles du monde.
Il faudrait plutôt parler du Pays de la 8° merveille, non?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Eons
Messages : 6338
Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
Localisation : Le cœur de Flandre
Contact :

Message par Eons » ven. mai 07, 2010 7:45 am

bormandg a écrit :Il faudrait plutôt parler du Pays de la 8° merveille, non?
Non, parce qu'il eût alors fallu écrire The 8th Wonder's Land. :wink:
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr

Avatar du membre
MF
Messages : 4466
Enregistré le : jeu. déc. 28, 2006 3:36 pm
Localisation : cactus-blockhaus

Message par MF » ven. mai 07, 2010 7:52 am

il vous manque vraiment ?

Image
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.

Avatar du membre
Don Lorenjy
Messages : 1442
Enregistré le : jeu. mars 09, 2006 9:03 am
Contact :

Message par Don Lorenjy » ven. mai 07, 2010 7:55 am

On pourrait le ranimer un peu pour expliquer à Erion qu'un jeu de mots fonctionne au feeling plus qu'à la logique...


En fait non, laissons-les dormir tous les deux dans leur monde.
Les marques Don Lorenjy et Don Lo sont retirées des rayons

Répondre

Retourner vers « Cinéma et séries »