Lucie a écrit :Hello Robin, très heureuse de vous retrouver ici
Lucie! Hello! I hope all is well with you!
Lucie ! Bonjour ! J’espère que tout va bien !
Est-ce que ce que vous éprouvez lorsque vous écrivez un texte signé Megan Lindholm est différent de ce que vous éprouvez lorsque vous écrivez un texte signé Robin Hobb ?
I think the two pseudonyms tell very different types of stories. They certainly keep very different LiveJournals.
When I get an idea for a story, it's very easy to tell if it's a Hobb or Lindholm story. Lindholm tends to be a bit darker and more cynical. Hobb is more epic, emotional and detailed.
Je crois que les deux pseudonymes racontent des genres d’histoires très différents. En tout cas, elles tiennent des blogs extrêmement différents.
Quand j’ai une idée d’histoire, je sais toujours assez vite s’il s’agit une histoire de Hobb ou de Lindholm. Lindholm est généralement un peu plus sombre et plus cynique. Hobb est davantage épique, détaillée et portée sur les émotions.
Qu'est-ce' qui vous inspire dans la vie ? Les gens que vous croisez ? Les paysages ? Vous sentez-vous plus contemplative ou active ? (ou les deux ?)
Stories inspire me in all their forms. I like to eavesdrop on the bus, or listen to old people talk. To read, of course. Movies and television are nice but somehow they don't speak to me on as deep a level. I like to listen to people talk much more than I enjoy talking to people. I like songs that tell stories. I often listen to a Country-Western radio station when I am in my car, even though it makes my children crazy. Those types of songs often tell excellent stories in very few words. I think they present some of the best examples of how to write short stories.
Les histoires m’inspirent sous toutes leurs formes. J’aime écouter autour de moi dans le bus, ou écouter parler des personnes âgées. Et lire, bien sûr. Les films et la télé sont sympa, mais ne me parlent pas à un niveau aussi profond. J’aime écouter les gens parler bien davantage que je n’aime leur parler. J’aime les chansons qui racontent des histoires. Dans ma voiture, j’écoute souvent une station de country, même si ça rend mes enfants dingues. Ces chansons-là racontent souvent d’excellentes histoires en très peu de mots. Je trouve qu’elles offrent quelques-uns des meilleurs exemples d’écriture d’histoires brèves.
Aimez-vous la musique et si oui, quel type de musique ? Ecrivez en musique ou bien dans le silence ?
Well, as mentioned above, I do enjoy music of all kinds. I like songs that tell stories, so lyrics are very important to me, and I want the singer to sing the words clearly. For that reason, Rap doesn't keep my attention. I have to work too hard to make out what the lyrics are talking about because the words are often forced into strange pronunciations to make them fit the rhythm. I don't listen to much music that is purely instrumental. I like the human voice, and if that voice is telling a story in song, then I like it even more.
Sometimes I write with music, sometimes in silence. If I'm enjoying the music too much, it can become a distraction and I turn it off.
Eh bien, comme je viens de le dire, j’aime toutes sortes de musiques. J’aime les chansons qui racontent des histoires, donc j’accorde une grande importance aux paroles, et je veux que l’interprète les chante clairement. C’est pourquoi le rap n’arrive pas à retenir mon attention. Je dois trop me concentrer pour comprendre de quoi parlent les paroles car on déforme parfois la prononciation des mots pour les faire coller à un certain rythme. Je n’écoute pas beaucoup de musique purement instrumentale. J’aime la voix humaine, et si cette voix raconte une histoire sous forme de chanson, je l’aime encore plus.
Parfois, j’écris en musique, parfois dans le silence. Si je prends trop de plaisir à écouter la musique, elle peut me distraire et alors je l’éteins.
Quels sont vos films ou séries TV favoris ?
This year? Let's see. I watch House when I can. Sometimes I watch Monk. NCIS sometimes, but I think that is because it is before or after House, so I tune in by accident.
I don't think I've had a television show that I was passionate about for a long time. I watched X-Files with great enthusiasm for several years. But I think that was the last time I had a 'I can't miss the new episode!' television show.
I think I already answered a question about favorite films in the last batch of questions. And my fingers are getting tired, so I'm going to be lazy and skip that part!
Cette année ? Voyons un peu. Je regarde
Dr House quand je peux. Parfois, je regarde
Monk. Et puis
NCIS : Enquêtes spéciales, mais je crois que c’est parce que ça passe avant ou après
Dr House, donc je tombe dessus pas accident.
Je ne crois pas avoir vu de série télé qui m’ait passionnée depuis longtemps. J’ai regardé
X-Files avec beaucoup d’enthousiasme pendant quelques années. Mais je crois que c’est la dernière fois que je me sois dit à propos d’une série « Il ne faut pas que je manque le nouvel épisode ! »
Je crois que j’ai déjà répondu à la question de mes films préférés dans la dernière série de questions. Et mes doigts commencent à fatiguer, alors je vais jouer les paresseuses et sauter cette partie-là !
Quels livres, quels contes de fées, ont particulièrement baigné votre enfance ?
My childhood books that were my favorites. Let's see. At an early age, Aesop's Fables, because they were short and had talking animals. The Jungle Books by Kipling. The Oz books by Baum. Walter Farley's horse books about The Black Stallion and Flame. The Little House books by Laura Ingalls Wilder. She made the simple details of life so fascinating.
I read my father's old fairy tale books. East of the Sun and West of the Moon. And a lovely book of tales illustrated by Edmund Dulac. All sorts of books and stories.
Mes livres préférés dans mon enfance. Voyons un peu. Très jeune, les Fables d’Esope, car elles étaient courtes et mettaient en scène des animaux parlants.
Le Livre de la jungle de Kipling, la série d’
Oz de Baum. Les livres de Walter Farley qui parlaient de chevaux, comme l’Etalon noir et Flamme. La série de
La petite maison dans la prairie de Laura Ingalls Wilder. Elle arrivait à rendre fascinants les détails de la vie quotidienne.
Je lisais les vieux livres de contes de mon père.
East of the Sun and West of the Moon.
(NdT : recueil de contes norvégiens, je n’ai pas trouvé s’il en existe un équivalent exact en français.) Et un livre ravissant de contes illustré par Edmond Dulac. Toutes sortes de livres et d’histoires.
Y a-t-il un type de littérature que vous détesteriez devoir écrire ou dans lequel vous ne vous sentiriez pas à l'aise ?
I've never tried to write 'literature' or mainstream. I don't know if I could. Midway through telling about someone's divorce and illicit affair, I'd probably get bored and have a dragon wander in and eat them.
I'm afraid I've grown very accustomed to the limitless boundaries of fantasy. I'm not sure I could confine a story to our everyday world.
Je n’ai jamais cherché à écrire de littérature générale. Je ne sais pas si j’en serais capable. En plein milieu d’une histoire sur un divorce ou un adultère, je m’ennuierais sans doute et je ferais intervenir un dragon qui dévorerait tout le monde.
Je crois que je me suis vraiment habituée à l’absence de limites que permet la fantasy. Je ne sais pas si je serais capable de restreindre une histoire à notre monde ordinaire.
Êtes-vous gourmande et si oui, quels sont vos plats favoris ? Est-ce que vous pensez que Jamère (Le Soldat Chamane, j'ai oublié le nom anglais) est gourmand ou bien qu'il a un rapport à la nourriture pathologique, ou bien est-ce que c'est "uniquement" la magie qui le conduit à alterner jeûnes et festins ?
Nevare enjoys good food like any one does, but the magic definitely turns it into an obsession for him.
Food for me is, well, food. Anything that someone else cooks tastes much better than if I have to cook it. And if they clean up the kitchen, too, that's the best of all!
Seriously, I enjoy Chinese food and Mexican and Indian, for my regional favorites. But I'm also very American, with a terrible weakness for Cheeseburgers, Pizza and home made 'French fries' (not the fast food kind with no flavor or texture.)
I also like simple foods that are prepared at home. Home made soup. A roast chicken. Baked potatoes and fresh garden vegetables.
It doesn't take much to make me happy.
Pour moi, la nourriture, c’est… eh bien, de la nourriture. Tout ce que cuisinent les autres a bien meilleur goût que si c’est moi qui dois le préparer. Et s’ils nettoient la cuisine, en plus, c’est encore mieux !
Plus sérieusement, j’aime beaucoup la nourriture chinoise, mexicaine et indienne, pour ce qui est de mes préférences en matière de cuisine d’autres pays. Mais je suis également très américaine et j’ai un faible terrible pour les cheeseburgers, la pizza, les frites maison (pas celles des fast-food qui n’ont ni texture ni saveur).
J’aime aussi les plats simples qu’on prépare chez soi. La soupe maison. Le poulet rôti. Les pommes de terre au four et les légumes du jardin.
Il n’en faut pas beaucoup pour me rendre heureuse.
comptez-vous réécrire "à la mode de" Megan Lindholm ?
Oh, of course. It's just a matter of finding the time when Robin Hobb isn't using the keyboard!
Oh oui, bien sûr. Il s’agit seulement de trouver un moment où Robin Hobb ne se servira pas du clavier !
un grand merci à vous et à Mélanie !
So good to hear from you, Lucie!
Ravie de te retrouver ici, Lucie !