Page 1 sur 1
Re: Nouvelle série manga de SF : Underskin
Posté : dim. oct. 29, 2006 11:07 am
par jerome
Andrea a écrit :Bonjour à tous. Je m'appelle
Andrea Iovinelli.
J'étais un aspirant auteur... j'étais.

Oui, car je viens de signer avec
Les Humanoïdes Associés. Avec
Massimo Dall'Oglio nous publierons l'histoire qui s'appellera
Underskin, une histore de science-fiction-cyber-utopique, tout d'abord sur le magazine
Shogun Mag et en suite en volume.
Pour moi c'est un rêve qui dévient réalité. Vraiment. Je serai le scénariste et Massimo le dessinateur. La série, si tout va bien, devrait paraître sur
Shogun Mag de Février.
Je vous invite à consulter et à suivre périodiquement le blog :
http://eidosworld.blogspot.com/
... pour des nouvelles images et informations.
Je suis désolé, mais je ne peux vous dire beaucoup des choses à propos du sujet de
Underskin, parce que c'est un thriller-polar en un ambiance science-fiction, et si je vous dévoiler des parts essentiels... toutefois, nous sommes au travail sur le blog
Si vous avez des questions... je suis içi.
A bientôt !
Et pardonnez mon terrible français !

Bienvenu
Ca a l'air pas mal , ça sort quand ?
Posté : dim. oct. 29, 2006 12:47 pm
par jlavadou
Effectivement, même si l'idée de base a l'air relativement classique en SF, ça peut être intéressant, et les dessins m'ont l'air pas mal. Attendons de voir le résultat !
Andrea, je profite de ta présence ici pour poser une question que je me pose depuis quelques mois : j'ai l'impression que les éditeurs français de BD publient pas mal d'auteurs italiens depuis quelques temps. Je pense notamment à La légende des nuées écarlates, de Saverio Tenuta et maintenant ta BD Underskin chez les Humanoïdes, ou One Shot dessiné par Parrillo chez Soleil. Peut-être est-ce une fausse impression (cela ne fait pas longtemps que je me suis replongé dans la BD) mais cela amène 2 questions :
1) Que représente pour un auteur italien le marché français ? Est-ce un complèment par rapport au marché italien, ou une véritable opportunité de publication qu'il n'a peut-être pas en Italie ? Parce que j'ai l'impression que ces BD ne paraissent pas en Italie mais directement en France
2) Est-ce un phénomène récent, ou bien cela a-t-il toujours été un peu comme ça ?
Posté : mar. oct. 31, 2006 12:36 pm
par jlavadou
Merci pour tes réponses !
Andrea a écrit :Et puis... crois-tu, qu'on peut créer encore quelque chose de original ? Moi, non.
Je ne sais pas. Mais ce n'est pas une critique : on peut faire des trucs très bien avec des sujets déjà vus.
Andrea a écrit :1) Que représente pour un auteur italien le marché français ? Est-ce un complèment par rapport au marché italien, ou une véritable opportunité de publication qu'il n'a peut-être pas en Italie ?
Une véritable opportunité de pubblication qu'il n'a pas en Italie.
Pourrais-tu développer, si ça ne t'ennuie pas ? Quel est l'état du marché italien de la BD ? Pourquoi les auteurs sont-ils obligés de publier à l'étranger ? Est-ce que ça vient des éditeurs ? Du public ?
Posté : mer. nov. 01, 2006 10:18 pm
par jlavadou
Andrea a écrit :J'espère que j'étais assez clair...
Pardonnez mon framçais.
C'est clair, merci

Et c'est triste... Mais il me semble que le cinéma italien a un peu vécu la même crise récemment, non ? Or je trouve que depuis 2/3 ans il y a de très beaux films italiens qui arrivent chez nous (Romanzo Criminale en est le meilleur exemple). On peut peut-être espérer la même chose pour la BD...
Sinon ton français est très bon ! D'ailleurs, comment se passe la présentation d'un projet à un éditeur français ? Tu dois le traduire avant ou ils comprennent l'italien ?