Les romans de science fiction perdus
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Ah ok, je parlais du dernier lien de jerome, vous parliez du premierkibu a écrit :Gutboy >> Tu cliques sur le lien les "20 classiques perdus de la SF" et puis tu comptes.
2/20
Listen now. Whoever you are, with these eyes of yours that move themselves along this line of text; whoever, wherever, whenever. If you can read this sentence, this one fragile sentence, it means you're alive. (Jeff Noon - Falling out of cars)
Re: Les romans de science fiction perdus
Alors qu'on attend tous un omnibus E.E. "Doc" Smith? Tu plaisantes!Hoêl a écrit : Il n'était pas question d'un omnibus sur Jeter chez Lune d'encre prochainement ?
Oncle Joe
C'est pas trop l'impression que j'ai, en France en tout cas, où il y a pas mal de rééditions (Zelazny, Poul Anderson), voire des inédits de vieux auteurs (Poul Anderson!). Le LdP ressort des vieux Farmer, il y a du Vance partout...JDB a écrit :La littérature de l'avenir est en train de perdre son passé.
JDB
Un recueil Simak est annoncé, il parait!
On a vu ressortir des Wyndham, ça ne rajeunit personne!
A dire vrai, j'ai même nettemment l'impression contraire...
Oncle Joe
Mon compagnon n'était pas né en 80, et je ne savais pas lire.Eons a écrit :J'ai lu les 3 tomes sans problème - juste le 3 un peu moins bon. Et ton « de nos jours » me fait doucement rigoler, ça ne date jamais que des années ’80, c'est hier.Sand a écrit :même définition d'illisible, donc je persiste et signe : c'est illisible de nos jours.
(et navrée, on n'est pas franchement de la même génération ^^)
De quand date ton dernier contrôle oculaire ?
C'est dur de vieillir !

Réflexion faite, tu as raison. L'édition de la SF anglo-saxonne en France se préoccupe de plus en plus de la préservation du patrimoine, au détriment de certaines des tendances les plus récentes du genre.Lensman a écrit :C'est pas trop l'impression que j'ai, en France en tout cas, où il y a pas mal de rééditions (Zelazny, Poul Anderson), voire des inédits de vieux auteurs (Poul Anderson!). Le LdP ressort des vieux Farmer, il y a du Vance partout...JDB a écrit :La littérature de l'avenir est en train de perdre son passé.
JDB
Un recueil Simak est annoncé, il parait!
On a vu ressortir des Wyndham, ça ne rajeunit personne!
A dire vrai, j'ai même nettemment l'impression contraire...
Oncle Joe
JDB
En plus, ces rééditions semblent concerner surtout des auteurs déjà considérés comme "classiques" dans les années 70. Les 20 ou 30 dernières années semblent moins concernées, comme si on peinait à bien repérer les "classiques" de cette période.JDB a écrit : Réflexion faite, tu as raison. L'édition de la SF anglo-saxonne en France se préoccupe de plus en plus de la préservation du patrimoine, au détriment de certaines des tendances les plus récentes du genre.
JDB
Enfin, ce n'est qu'une impression...
Oncle Joe
-
- Messages : 2270
- Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
- Localisation : Auxerre (Yonne)
Peut-être faut-il un certain recul pour qu'un livre soit reconnu comme un classique
Malgré tout, il y en a quand même un certain nombre qui on la "stature" de classique.
comme "Un feu sur l'abime" de Vernor Vinge, comme "L'aube de la nuit" de P F Hamilton (j'aime pas trop mais cela ne veut rien dire) , comme "Spin" de RC Wilson et bien d'autres encore.
je crois que les classiques émergerons peu à peu au fur et à mesure que les autres seront oubliés.
Les classiques, au final, c'est ceux qui reste.
Malgré tout, il y en a quand même un certain nombre qui on la "stature" de classique.
comme "Un feu sur l'abime" de Vernor Vinge, comme "L'aube de la nuit" de P F Hamilton (j'aime pas trop mais cela ne veut rien dire) , comme "Spin" de RC Wilson et bien d'autres encore.
je crois que les classiques émergerons peu à peu au fur et à mesure que les autres seront oubliés.
Les classiques, au final, c'est ceux qui reste.
- orcusnf
- Messages : 2406
- Enregistré le : mer. mai 24, 2006 8:55 pm
- Localisation : Stuttgart
- Contact :
pour une fois, j'approuve sand.Sand a écrit :même définition d'illisible, donc je persiste et signe : c'est illisible de nos jours.
(et navrée, on n'est pas franchement de la même génération ^^)
http://www.fantastinet.com l'actualité de la littérature de l'imaginaire
Liste ActuSF : 4.33/20
6 parmi les dizaines de livres cités sur l'autre lien.
Il se trouve par ailleurs que depuis un an que je me suis remis à la SF, je lis surtout des romans (et nouvelles) anglo-saxons publiés entre les 60's et les 80's.
6 parmi les dizaines de livres cités sur l'autre lien.
Il se trouve par ailleurs que depuis un an que je me suis remis à la SF, je lis surtout des romans (et nouvelles) anglo-saxons publiés entre les 60's et les 80's.
On offre de face la vérité à son égal : on la laisse entrevoir de profil à son maître.
(Chamfort, Eloge de La Fontaine)
(Chamfort, Eloge de La Fontaine)
-
- Messages : 2278
- Enregistré le : mer. oct. 24, 2007 10:35 am
- Localisation : St Léonard
- Contact :
Parmi les classiques oubliés je rajouterais, Vol vers hier et l'anneau de Ritornel de Charles L Harness. Je crois qu'ils sont introuvables aujourd'hui et ce serait bien que Lune d'Encre publie un omnibus de Harness en rajoutant ses meilleurs nouvelles.
Et puis il y a les classiques jamais traduits chez nous. Il faudrait également les rescencer.
Et puis il y a les classiques jamais traduits chez nous. Il faudrait également les rescencer.
Bienvenu chez Pulp Factory :
http://pulp-factory.ovh
Le blog impertinent des littératures de l'imaginaire :
http://propos-iconoclastes.blogspot.com
http://pulp-factory.ovh
Le blog impertinent des littératures de l'imaginaire :
http://propos-iconoclastes.blogspot.com
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Sais pas, faut demander à un vieux.Sand a écrit :[C'est dur de vieillir !
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
+1Fabien Lyraud a écrit :Parmi les classiques oubliés je rajouterais, Vol vers hier et l'anneau de Ritornel de Charles L Harness. Je crois qu'ils sont introuvables aujourd'hui et ce serait bien que Lune d'Encre publie un omnibus de Harness en rajoutant ses meilleurs nouvelles.

Vaste programme, auquel mon Ansible de Présences d'esprits donne parfois des morceaux de réponse. Dois-je ajouter que les classiques non anglo-saxons (par exemple les classiques sud-américains, que je connais un peu) non traduits sont encore plus nombreux....Fabien Lyraud a écrit :Et puis il y a les classiques jamais traduits chez nous. Il faudrait également les recenser.

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."