Daylon et son projet de couverture d'Encre d'Hal Duncan

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. mai 08, 2009 8:04 am

MF a écrit :
Lensman a écrit :PS: pour le reste, je pense qu'il faut encourager la sophistication, parce que, de toute façon, la loi de l'entropie fait que les créneaux "non sophistiqués" se remplissent très bien sans qu'il y ait le moindre effort à faire.
Je suis persuadé qu'il faut faire les deux.
Contrairement à toi, je ne pense pas que les niches écologiques "non sophistiquées" vont se remplir d'oeuvres de l'imaginaire par le seul foisonnement du vivant.
Elles se remplissent, "entropiquement", de daubes et de bouses, les deuxièmes étant souvent issue de la digestion partielle des premières.
Hum... je ne veux pas dire que ça se remplit "tout seul": mais il y a énormément de personnes qui oeuvrent dans l'imaginaire (sic). Par contre, il y en a peu qui oeuvrent de manière sophistiquée (sic) dans l'imaginaire, et les quelques qui existent sont souvent stigmatisées pour leur côté "prise de tête". Ceux-sont celles-là, à mon avis, qui méritent d'être particulièrement encouragées. En tout cas, c'est mon impression en regardant le peu que je connais de l'histoire de la création artistique.
Oncle Joe

Avatar du membre
Razheem L'insensé
Messages : 191
Enregistré le : mar. août 22, 2006 11:58 am
Contact :

Message par Razheem L'insensé » ven. mai 08, 2009 2:08 pm

La couverture d'Encre est simplement...moche.
Voilà, autant j'adore le taf de Daylon et du moonotel que là ...non.
Le fond bleu ok...Le reste non.

Si Denoel ne veut pas vendre ce livre, c'est absolument le bon plan, car oui l'acheteur lambda se fit en première intention à la couverture....

Moi, je m'en fou, il mettrait un Bisounours vert fumant du shit que je l'achète ce bouquin mais je doute pour les autres!
"J'ai creusé ma Tombe en ce Lieu , et c'est ici que je triompherai ou mourrai " Chapelain Grimaldus des Black Templars Lors de la bataille D'Helreasch.

http://fuckmeimfamousss.blogspot.fr/

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » ven. mai 08, 2009 2:22 pm

Razheem L'insensé a écrit :La couverture d'Encre est simplement...moche.
Voilà, autant j'adore le taf de Daylon et du moonotel que là ...non.
Le fond bleu ok...Le reste non.

Si Denoel ne veut pas vendre ce livre, c'est absolument le bon plan, car oui l'acheteur lambda se fit en première intention à la couverture....

Moi, je m'en fou, il mettrait un Bisounours vert fumant du shit que je l'achète ce bouquin mais je doute pour les autres!
Pareil , mais tu fais sans doute partie comme moi de ceux qui sont des acheteurs compulsifs de S.F. et qui ne regardent donc ni à la dépense ni à la couverture , pour ce qui est de Lune d'encre , j'avoue un intérêt tout personnel à sa réussite commerciale , c'est que plus elle sera grande , plus on aura de chance de voir publier des textes qui sans cela n'auraient aucune chance d'être traduits ;
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » ven. mai 08, 2009 3:21 pm

Patrice a écrit :N'ayant pas lu le roman, j'ignore ce qui a poussé Gilles Dumay à tenter ce barbarisme pour le moins maladroit en passant de Vellum à Vélum. Y a-t-il une tenture, une voile dans Vélum? Ceux qui l'auront lu me le diront.
J'ai trouvé que Vélum contenait plus de choses que Vélin, et entre autre cette idée de voile décoré, de tissu sur lequel on peut écrire.
Le second volume se passant en grande partie dans le monde du théâtre (avec une pluie de références théâtrales qui a bien failli avoir la peau de la traductrice), je trouve que ça "passe" ; c'est pas aussi heureux que The Prestige/Le Prestige mais ça passe.
Par ailleurs quand les gens parlent du titre Vellum pendant des mois sur diverses sites avant parution VF, c'est toujours un peu casse-gueule de traduire le titre.
(Spin a failli s'appeler "Le bouclier d'octobre" et puis après discussion avec le traducteur on s'est dit que Spin c'était pas top mais mieux).

GD

Herbefol
Messages : 1642
Enregistré le : mer. févr. 08, 2006 9:16 pm

Message par Herbefol » ven. mai 08, 2009 3:35 pm

thomasday a écrit :(Spin a failli s'appeler "Le bouclier d'octobre" et puis après discussion avec le traducteur on s'est dit que Spin c'était pas top mais mieux).

GD
Ah quand même. :)
Je ne suis d'ailleurs pas convaincu que ça aurait aussi bien marché avec ce titre qu'avec Spin. :)
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » ven. mai 08, 2009 3:49 pm

Herbefol a écrit :Je ne suis d'ailleurs pas convaincu que ça aurait aussi bien marché avec ce titre qu'avec Spin. :)
Rassure-toi, je sous convaincu que ça aurait moins bien marché...
Je crois me souvenir qu'avec Gilles Goullet on s'était dit qu'il fallait réfléchir à la trilogie complète Spin / Axis / Vortex et non pas au seul titre français de Spin.

GD

Avatar du membre
Travis
Messages : 1841
Enregistré le : mar. déc. 16, 2008 9:11 am
Contact :

Message par Travis » sam. mai 09, 2009 12:09 pm

Pareil , mais tu fais sans doute partie comme moi de ceux qui sont des acheteurs compulsifs de S.F. et qui ne regardent donc ni à la dépense ni à la couverture , pour ce qui est de Lune d'encre , j'avoue un intérêt tout personnel à sa réussite commerciale , c'est que plus elle sera grande , plus on aura de chance de voir publier des textes qui sans cela n'auraient aucune chance d'être traduits ;
Le cycle Baroque par exemple....

Pour les caisses de Laphroaig 40 ans d'âge c'est bien à cette adresse qu'il faut les envoyer?
GD
9, rue du Cherche-Midi
75278 Paris cedex 06

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » sam. mai 09, 2009 1:19 pm

Travis a écrit :
Pareil , mais tu fais sans doute partie comme moi de ceux qui sont des acheteurs compulsifs de S.F. et qui ne regardent donc ni à la dépense ni à la couverture , pour ce qui est de Lune d'encre , j'avoue un intérêt tout personnel à sa réussite commerciale , c'est que plus elle sera grande , plus on aura de chance de voir publier des textes qui sans cela n'auraient aucune chance d'être traduits ;
Le cycle Baroque par exemple....

Pour les caisses de Laphroaig 40 ans d'âge c'est bien à cette adresse qu'il faut les envoyer?
GD
9, rue du Cherche-Midi
75278 Paris cedex 06
Je crois malheureusement que c'est "plié" ; je me posais la question (et j'avais lancé les discussions avec Folio-SF) jusqu'à ce que Bragelonne acquiert les droits d'Anathem, après ça n'avait plus de sens d'investir sur un auteur éparpillé chez quatre éditeurs. Dommage, car j'aime vraiment beaucoup ce que j'ai lu du Cycle Baroque.

GD

nolive
Messages : 163
Enregistré le : mer. nov. 01, 2006 1:02 am

Message par nolive » sam. mai 09, 2009 4:34 pm

Grrr...

Il ne manquerait plus que tu ajoutes "et c'était presque fait" pour avoir ma peau...

Avatar du membre
thomasday
Messages : 486
Enregistré le : mar. févr. 24, 2009 1:44 pm
Localisation : Extrême-sud de la Picardie (près de la crème)

Message par thomasday » sam. mai 09, 2009 4:41 pm

nolive a écrit :Grrr...

Il ne manquerait plus que tu ajoutes "et c'était presque fait" pour avoir ma peau...
Pour "situer" l'avancement de la réflexion, on en avait parlé avec Pascal Godbillon, et je lui avais dit qu'il fallait y aller à fond, moi publiant le cycle en 3 énormes volumes et lui en 8 poches, comme ça s'est fait dans certains pays.
On a même pensé avec les services commerciaux à faire exceptionnellement des Lunes d'encre plus grands (15x23, au lieu de 14x20,5). Modification de format envisagée aussi quand nous avons fait notre "offre groupe" sur la formidable trilogie Acacia de David Anthony Durham.

GD

Avatar du membre
gutboy
Messages : 1595
Enregistré le : dim. mai 07, 2006 10:04 am

Message par gutboy » lun. mai 11, 2009 11:06 am

thomasday a écrit :Je crois me souvenir qu'avec Gilles Goullet on s'était dit qu'il fallait réfléchir à la trilogie complète Spin / Axis / Vortex et non pas au seul titre français de Spin.

GD
Ca fait sens, les titres étant de toute façon extremement simples, en un seul mot. Si tu prends Spin, les deux autres doivent aussi garder leur titre original. Non seulement ça maintient une cohérence "auditive" du cycle, mais de plus si le lecteur accepte le mot angais "Spin", les deux autres sont beaucoup plus proches du français, ça ne pose donc aucun souci.
D'une manière plus générale, quand le titre est en un seul mot on doit pouvoir le garder aujourd'hui, le niveau de pénétration de l'anglais chez mr tout-le-monde est suffisant (l'exemple du cinéma est palant de ce point de vue)
Le bouclier d'octobre? Vraiment? Quelle horreur.

Bravo pour le choix de la couv de Daylon sur le Lune d'Encre en tous cas.
Listen now. Whoever you are, with these eyes of yours that move themselves along this line of text; whoever, wherever, whenever. If you can read this sentence, this one fragile sentence, it means you're alive. (Jeff Noon - Falling out of cars)

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » lun. mai 11, 2009 11:38 am

Salut,
mais de plus si le lecteur accepte le mot angais "Spin"
Le terme spin ayant été créé au début du XXe siècle dans le cadre de la physique nucléaire, il a intégré le français depuis 1938 (dixit Le Robert).
Son emploi en tant que titre ne me choque pas plus que ça. D'ailleurs, avant d'ouvrir le dit Robert pour voir, je n'étais même pas certain que c'était anglais.

A+

Patrice

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »