Le sondage de Locus pour les meilleurs romans de XX et XXIe

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
jerome
Administrateur - Site Admin
Messages : 14748
Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
Localisation : Chambéry

Le sondage de Locus pour les meilleurs romans de XX et XXIe

Message par jerome » ven. nov. 02, 2012 4:14 pm

Locus a mis en ligne un sondage pour élire les meilleurs romans du XX et du XXIème siècle.

Novellas, novellettes et nouvelles sont également prévues dans le sondage.

C'est ici
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. nov. 02, 2012 7:52 pm

Bien entendu, ce sont les meilleurs romans anglo-saxons, à l'exclusion de quasiment toute oeuvre francophone (j'ai trouvé Le petit Prince; mais ni Barjavel qu'on peut détester, mais qui n'en est pas moins important, ni Rosny Aîné dont plusieurs oeuvres ont été publiées au 20° siècle, ni aucun autre auteur français; je reconnais par contre que des auteurs non anglophones comme Capek, Lem ou les frères Strougatski sont cités).
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » ven. nov. 02, 2012 8:14 pm

Le Petit Prince... j'avoue n'avoir jamais compris pourquoi ce truc a eu et a encore un tel succès...

Oncle Joe

Papageno
Messages : 2270
Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
Localisation : Auxerre (Yonne)

Message par Papageno » ven. nov. 02, 2012 8:27 pm

si, si, il y en a un !

Maurois, Andre : The Weigher of Souls (1931)
(le peseur d’âmes)

Peut-être ne citent-ils que les œuvres traduites en anglais ?

De toutes façon, pour les auteurs anglo-saxon, la liste est tellement large que chacun y trouvera chaussures a son pied.

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. nov. 02, 2012 8:48 pm

Sauf si, comme moi, on tient à citer Rosny (d'accord, les Xypehuz sont hors-siècle, sinon ils seraient indispensables), Bioy Casares, et quelques autres qui ONT ETE traduits en américain, mais pas récompensés par des prix ou cités comme références. Et pour certains auteurs cités, les titres proposés ne sont pas ceux que je désire citer. Pas de Dosadi pour Frank Herbert, par exemple.The Climbing Wave, de MZB n'est cité ni comme roman, ni comme nouvelle (et les novellas sont où?). Etc...
Suis pas près d'avoir des listes compatibles avec les leurs...
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Papageno
Messages : 2270
Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
Localisation : Auxerre (Yonne)

Message par Papageno » ven. nov. 02, 2012 9:07 pm

Oui, mais ça, c'est le problème habituel des listes, chacun a la sienne plus ou moins incompatible avec celles des autres !
Mais je pense que, comme ce le cas pour moi, ta liste aurait une intersection relativement conséquente avec celle donnée sur ce site, tellement celle-ci comporte de titres. Non ?

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » ven. nov. 02, 2012 9:33 pm

Il y a déjà 4 titres cités plus haut qui manquent... sans oublier Le Voyageur imprudent... alors je ne sais pas. Si, comme j'ai tendance çà faire quand je n'ai pas les titres tout prêts, je prends les 5 autres dans leur liste, peut-être....
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

JDB
Messages : 1541
Enregistré le : mer. mai 03, 2006 1:37 pm
Contact :

Message par JDB » sam. nov. 03, 2012 5:30 am

The ballot below does not list possible options the way the annual Locus Polls do. However, we have prepared extensive 'memory-jogger' reference lists of eligible titles, which you might inspect for ideas.
Ce n'est pas dit très clairement, mais je pense que les listes d'oeuvres proposées ne sont pas limitatives. On peut voter pour toute oeuvre correspondant aux critères définis (date de parution, etc). Georges, tu peux donc soutenir The Dosadi Experiment.
Et si vous voulez la jouer patriotique sans devoir vous rabattre sur André Maurois, je vous rappelle que certains romans de SF français plus récents ont été traduits en anglais, notamment Le Temps incertain de Michel Jeury, paru sous le titre de Chronolysis et réédité il n'y a pas longtemps par Black Coat Press.
JDB
“Miss Judith Lee, vous êtes l’une des choses les plus étranges de ce monde très étrange.”

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » sam. nov. 03, 2012 11:21 am

JD, rappelle-moi aussi s'il y a des titres de Rosny Aîné traduits (chez Black Press ou avant); hors les Xypehuz trop ancien je citerais bien Les Voyageurs de l'infini ou, à défaut, La Force mystérieuse.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

JDB
Messages : 1541
Enregistré le : mer. mai 03, 2006 1:37 pm
Contact :

Message par JDB » dim. nov. 04, 2012 1:55 am

bormandg a écrit :JD, rappelle-moi aussi s'il y a des titres de Rosny Aîné traduits (chez Black Press ou avant); hors les Xypehuz trop ancien je citerais bien Les Voyageurs de l'infini ou, à défaut, La Force mystérieuse.
http://www.sf-encyclopedia.com/entry/rosny_aine_j_h
“Miss Judith Lee, vous êtes l’une des choses les plus étranges de ce monde très étrange.”

Gérard Klein
Messages : 1595
Enregistré le : ven. oct. 06, 2006 6:06 pm
Localisation : En face de la Fac Jussieu

Message par Gérard Klein » dim. nov. 04, 2012 6:25 pm

Aucun Bernard Werber, pourtant traduit en anglais !!!

Ces Américains sont d'un nationalisme…
Mon immortalité est provisoire.

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »