Le Dernier Voeu
( 1 )
de Andrzej Sapkowski
aux éditions Pocket ,
collection Fantasy
Genre : Fantasy

Auteurs : Andrzej Sapkowski
Couverture : Emannuel Le Roux
Traduction : Laurence Dyèvre
Date de parution : avril 2005 Inédit
Langue d'origine : Polonais
Type d'ouvrage : Roman
Nombre de pages : 414
Titre en vo : Ostanie Zyczenie
Cycle en vo : Guin Saga

Lire tous les articles concernant Andrzej Sapkowski

Pas désagréable mais sans plus

Né en 1948 en Pologne, Andrzej Sapkowski a commencé par des études d’économie et de commerce avant de devenir écrivain à plein temps devant le succès de son cycle sur Le Sorceleur, le personnage principal de ce roman. Un succès qui lui vaut aujourd’hui d’être traduit dans sept langues différentes et d’avoir vendu près d’un million de livres. Il était grand temps qu’il soit traduit chez nous !

Profession : Sorceleur

Geralt de Riv a une profession un peu particulière : il est sorceleur. Il débarrasse les villages et les particuliers de toutes sortes de créatures et de démons contre de l’argent. Un métier difficile, dangereux et solitaire. Un métier surtout où il doit être aussi habile en magie qu’à l’épée mais également en paroles. Car les sorceleurs ne sont pas toujours bien accueillis là où ils passent. Depuis toujours, les hommes n’aiment pas ce qu’ils ne comprennent pas.

Petite fantasy

Andrzej Sapkowski a constitué son livre en recueil, la trame principale ne servant qu’à nous plonger dans les différentes aventures de Geralt de Riv. Même si ce livre n’est pas vraiment ni ambitieux ni original, il se laisse lire avec une grande facilité. Pour le reste, ce sorceleur ne nous laissera pas un grand souvenir. C’est classique. Très classique. On a l’impression d’avoir lu des dizaines de fois ce genre d’histoires. Un livre qui, s’il n’est pas désagréable, n’apporte au final pas grand chose.

Jérôme Vincent

D'accord, pas d'accord ? Parlez de ce livre sur le forum.

Répondre à cet article