Y'a pas que les dessins animés japonais, tout film est concerné (y compris les films français, pour les pirates américains, japonais, russes, etc...). Sans oublier les BDs. les livres, c'est moins automatique.Lensman a écrit :Pour sous-titrer les dessins animés japonais? des tas!arsenie a écrit :espérons?
Quand je pense à la superbe traduction de G Goullet, je sais qu'il serait ridicule pour moi d'essayer la VO-
ça existe, les traductions "pirates"?
Oncle Joe
Jeff Vandermeer
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."