Franz Xaver von Schönwerth, contemporain des frères Grimm, a passé une grande partie de sa vie à collecter des contes de fées et les a réunis dans un ouvrage divisé en trois tomes, paru entre 1857 et 1859.
Ces 500 contes sont restés méconnus jusqu'à aujourd'hui. Mais cela ne sera bientôt plus le cas : depuis 2008, Erika Eichenseer s'emploie à faire reconnaître le travail de cet historien. Et après avoir publié certains de ces contes dans un recueil, Prinz Roßzwifl (ce qui signifie scarab beetle en anglais), elle a confié la traduction des contes restants à Dan Szabo.
Ces nouvelles histoires sont soit complètement inédites et ne semblent pas être dérivées d'autres contes. D'autres sont des versions plus locales de contes connus comme Cendrillon.
L'article en anglais (Source :
Fantasy.fr)