Tagule.Virprudens a écrit :Ouais.
Les autres, y bossent...
Je rame comme c'est pas possible sur la trado en cours.
Tome 2 d'une trilogie dont j'ai pas traduit le tome 1. Non seulement faut que je consulte sans arrêt ledit tome 1 -- VO et VF -- pour traquer les néologismes de l'auteur et la façon dont les a rendus la consoeur qu'a pas voulu poursuivre la trilogie -- passeque c'est de la SF et qu'elle préfère traduire les oeuvres mainstream de l'auteur vu que là elle comprend ce qui se passe --, mais en plus je me rends compte que l'auteur a repris dans le tome 2 des scènes du tome 1 mais vues par un autre perso et que LES DIALOGUES SONT LES MEMES et qu'il faut que je les retranscrive tels quels sous peine d'incohérence.
Putain.
Vivement que ce soit fini. Après je me lance dans du Shepard, un cycle que je vais maîtriser de bout en bout -- le Dragon Griaule, wééé ! --, la suite de Ceci n'est pas un jeu de Walter Jon Williams, encore plus jouissif que le tome 1 -- wééé itou ! -- et mes petits bébés de "Baskerville" que je te vais me bichonner grave.
Wééé derechef.
Bonne année à tous.
JDB