Dictionnaire Troll de la nouvelle SF française
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
pour Z, j'ai "Zanzibar : Possibilité d'une île où l'humanité se marche sur les pieds. Son statut métaphysique n'est pas établi."
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
- dracosolis
- Messages : 7417
- Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
- Contact :
Oh ben merci pour ça (j'avais réussi à le zapper moi...).
Juste une question de celle qui ne parle ni klingon ni elfique (jarnicoton!)(et qui est un peu vexée de ne pas apparaître en synonyme dans l'entrée bisounours): Tora, pourquoi? A cause du film qui répète trois fois le mot et que je n'ai pas vu, ou autre?
Juste une question de celle qui ne parle ni klingon ni elfique (jarnicoton!)(et qui est un peu vexée de ne pas apparaître en synonyme dans l'entrée bisounours): Tora, pourquoi? A cause du film qui répète trois fois le mot et que je n'ai pas vu, ou autre?
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Mes connaissances en nippon étant limitées, c'est effectivement dans ce film que je l'ai appris...Cachou a écrit :Oh ben merci pour ça (j'avais réussi à le zapper moi...).
Juste une question de celle qui ne parle ni klingon ni elfique (jarnicoton!)(et qui est un peu vexée de ne pas apparaître en synonyme dans l'entrée bisounours): Tora, pourquoi? A cause du film qui répète trois fois le mot et que je n'ai pas vu, ou autre?

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
il manque une entrée (si je peux me permettre)
Anticipation : genre dont l’action se déroule dans un futur proche ou hypothétique mais qui n'est pas de la science-fiction . voir genre et mundane
'quoique c'est un troll peu poilu celui-là
Anticipation : genre dont l’action se déroule dans un futur proche ou hypothétique mais qui n'est pas de la science-fiction . voir genre et mundane
'quoique c'est un troll peu poilu celui-là
Malheureusement, les progrès de la science sont souvent comme une hache dans les mains d’un criminel pathologique - Albert Einstein
- Virprudens
- Messages : 1550
- Enregistré le : mer. févr. 07, 2007 11:34 am
- Localisation : Exception raised
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Enrager n'est pas le vocable approprié: j'ai failli rappeler cette traduction ridicule sur un autre fil...Cachou a écrit :Nan, Pour faire enrager Bormandg, faut réutiliser la formule amenée sur ce forum par Lhisbei: FUTUR à vapeur (perso, j'adore).Argemmios a écrit : Steampunk : SF à vapeur.

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Tu veux dire que le cyberpunk et le steampunk appartiennent au roman historique voire (horresco referens) à la fantasy mythologique?Virprudens a écrit :Impossible, my dear. Punk = no future.Cachou a écrit :Nan, Pour faire enrager Bormandg, faut réutiliser la formule amenée sur ce forum par Lhisbei: FUTUR à vapeur (perso, j'adore).Argemmios a écrit : Steampunk : SF à vapeur.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Ou alors ce sont juste des romans auxquels il manque la dernière phrase: "Il se réveilla et se rendit compte que tout ceci n'était qu'un rêve". Comme ça, on n'est pas dans le futur (sauf si le rêveur est lui-même dans le futur, mais je ne peux pas régler tous les problèmes à la fois).bormandg a écrit :Tu veux dire que le cyberpunk et le steampunk appartiennent au roman historique voire (horresco referens) à la fantasy mythologique?Virprudens a écrit :Impossible, my dear. Punk = no future.Cachou a écrit :Nan, Pour faire enrager Bormandg, faut réutiliser la formule amenée sur ce forum par Lhisbei: FUTUR à vapeur (perso, j'adore).Argemmios a écrit : Steampunk : SF à vapeur.
Et comme No Future = Past Always, on retombe, incidemment, sur les pirates...Virprudens a écrit :Impossible, my dear. Punk = no future.
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
- dracosolis
- Messages : 7417
- Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
- Contact :