Décès de Sara Douglass

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
Avatar du membre
marie.m
Messages : 6884
Enregistré le : lun. avr. 11, 2011 9:37 am

Décès de Sara Douglass

Message par marie.m » mar. sept. 27, 2011 9:06 am

Sara Douglass, l'auteur australienne de la trilogie d'Axis, est décédée le 26 septembre des suites d'un cancer.
Si l'auteur avait été très peu traduite en France, elle a son actif plus d'une vingtaine de romans.

(Source : Elbakin)

Avatar du membre
Bruno
Messages : 579
Enregistré le : lun. mars 17, 2008 9:22 pm
Localisation : Vert Nouillet

Message par Bruno » mar. sept. 27, 2011 5:48 pm

Cinq romans traduits, c'est quand même pas mal, beaucoup d'auteurs s'en contenteraient.

Avatar du membre
Oph
Messages : 711
Enregistré le : jeu. déc. 16, 2010 3:50 pm
Contact :

Message par Oph » mar. sept. 27, 2011 5:56 pm

Peut-être, mais dans tous les cas, 54 piges, c'est trop jeune pour partir.
"Oph n'est pas un lézard, mais elle présente d'autres atouts."
– Laurent Whale & Jean Millemann

eul' crédit photo !

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mer. sept. 28, 2011 8:38 am

Bruno a écrit :Cinq romans traduits, c'est quand même pas mal, beaucoup d'auteurs s'en contenteraient.
Surtout ceux qui n'en ont écrit que quatre...
Par contre, cinq sur une vingtaine, ça pose la question de savoir pourquoi les autres n'ont pas été traduits? L'hypothèse de la hauteur excessive pour lmes éditeurs français du montant des droits de traduction n'est pas absurde... :twisted:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Herbefol
Messages : 1642
Enregistré le : mer. févr. 08, 2006 9:16 pm

Message par Herbefol » mer. sept. 28, 2011 10:10 pm

bormandg a écrit :
Bruno a écrit :Cinq romans traduits, c'est quand même pas mal, beaucoup d'auteurs s'en contenteraient.
Surtout ceux qui n'en ont écrit que quatre...
Par contre, cinq sur une vingtaine, ça pose la question de savoir pourquoi les autres n'ont pas été traduits? L'hypothèse de la hauteur excessive pour lmes éditeurs français du montant des droits de traduction n'est pas absurde... :twisted:
Regarde les dates des ouvrages sur la page noosfere. Ensuite va consulter sa biblio sur fantasticfiction et tu auras la réponse, évidente, à ta question : les livres sont traduits dans leur ordre de publication et on a du retard sur la vo. C'est tout. cqfd.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mer. sept. 28, 2011 11:01 pm

Du retard... Combien de siècles? :twisted:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Herbefol
Messages : 1642
Enregistré le : mer. févr. 08, 2006 9:16 pm

Message par Herbefol » mer. sept. 28, 2011 11:44 pm

Ecoute, lit un peu et renseigne toi avant de pondre des âneries affublées de smileys.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » jeu. sept. 29, 2011 8:59 am

Herbefol a écrit :Ecoute, lit un peu et renseigne toi avant de pondre des âneries affublées de smileys.
Bel exemple de camouflet virtuel.

Un peu rude peut-être.
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » jeu. sept. 29, 2011 9:18 am

Mors Ultima Ratio a écrit :
Herbefol a écrit :Ecoute, lit un peu et renseigne toi avant de pondre des âneries affublées de smileys.
Bel exemple de camouflet virtuel.

Un peu rude peut-être.
Attendu (et presque cherché) donc sans effect nocif. 8)
Ceci étant, mon exagération n'enlève pas le fait que le retard de traduction n'est pas sans effet. Les livres non publiés remontent quand même à quelques années, non? Et ce retard, moins sensible quand l'oeuvre continuait à s'étendre, pourrait facilement justifier un arrêt de publication, l'omission des cycles non encore traduits, dès lors que la pression des publications originales a disparu.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Herbefol
Messages : 1642
Enregistré le : mer. févr. 08, 2006 9:16 pm

Message par Herbefol » jeu. sept. 29, 2011 7:57 pm

Ah oui, c'est qu'on traduit essentiellement en français parce que les auteurs continuent de publier en anglais. Les chiffres de ventes, tout ça, c'est très accessoire en fin de compte.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.

Herbefol
Messages : 1642
Enregistré le : mer. févr. 08, 2006 9:16 pm

Message par Herbefol » jeu. sept. 29, 2011 7:58 pm

Mors Ultima Ratio a écrit :
Herbefol a écrit :Ecoute, lit un peu et renseigne toi avant de pondre des âneries affublées de smileys.
Bel exemple de camouflet virtuel.
Un peu rude peut-être.
Quand on joue au con, faut pas s'étonner de finir par gagner.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » jeu. sept. 29, 2011 8:38 pm

Un peu de café ?

Oncle Joe

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » ven. sept. 30, 2011 9:22 am

Herbefol a écrit :
Mors Ultima Ratio a écrit :
Herbefol a écrit :Ecoute, lit un peu et renseigne toi avant de pondre des âneries affublées de smileys.
Bel exemple de camouflet virtuel.
Un peu rude peut-être.
Quand on joue au con, faut pas s'étonner de finir par gagner.
heu, je ne veux absolument pas me mêler de ce qui me regarde pas, mais je te trouve un peu limite là.
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »